ويكيبيديا

    "أرباب العمل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • işverenler
        
    • emekçi patronlarının
        
    İşverenler, sicilinden dolayı onu geri çevirdi. Kalp rahatsızlığı ve diyabeti nedeniyle annesi, en yakın arkadaşı, 43 yaşında hayatını kaybetti. TED فقد رفضه أرباب العمل بسبب سجله الإجرامي، وتوفيت والدته، أعز صديق له في عمر 43 عاماً بسبب أمراض القلب ومرض السكري.
    Bu işverenler işten uzaklaşıp kendine odaklanmanı istiyor. TED أرباب العمل هؤلاء يريدون منك أن تختلي بنفسك بعيداً وتركز على نفسك.
    Potansiyel işverenler sizi işe almaz. TED أرباب العمل المحتملين لن يقوموا بتعيينك.
    Gazetem, İrlandalı emekçi patronlarının bu adamları bir bedel karşılığı zorunlu çalıştırıldığını yazmıştı. Open Subtitles رصدت صحيفتي أن أرباب العمل الأيرلنديين يجبرونهم على العمل هنا مقابل رسوم كيف يختلف هذا عن الاسترقاق؟
    Gazetem, İrlandalı emekçi patronlarının bu adamları bir bedel karşılığı zorunlu çalıştırıldığını yazmıştı. Open Subtitles رصدت صحيفتي أن أرباب العمل الأيرلنديين يجبرونهم على العمل هنا مقابل رسوم
    Ve siz patronlar, işverenler ne demek istedigimi siz çok daha iyi biliyorsunuz. TED ويعرف أرباب العمل الذين هم أولئك منكم تماما ما أعنيه.
    İşverenler, işçilerinin ihmalkârlıklarından sorumludur. Open Subtitles أرباب العمل هم المسؤولون عن إهمال موظفيهم
    Ama bazı şerefsiz işverenler de bundan çıkar sağlıyor. Open Subtitles ولكن بعض أرباب العمل الأوغاد يستغلُّ هذا أيضاً
    Yani, eminim ki iyi insanlardır ama işverenler ve çalışanlar birlikte takılmamalıdırlar. Open Subtitles أعني ، أنا متأكدة أنهم أناس طيبين ، ولكن .... أرباب العمل والعاملين
    İşverenler bunların takılmasını kabalık olarak görse de yeni kuşak bunun... odaklanma ve üretimde faydalı olduğunu düşünüyor. Open Subtitles "بينما يعتقد أرباب العمل أن ارتداء سماعتي الأذنين في العمل وقاحة" "يستخدمها جيل الألفية للتركيز وليكونوا أكثر إنتاجية"
    İşverenler çalışanların sağlık problemleri olmasını istemezler, Open Subtitles -أقلع أرباب العمل لا يريدون مشاكل للموظفين صحتهم تصعد أقساط التأمين (فيل)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد