Ve tüm bunları bilgisayarla tanıştıktan sadece dört saat sonra yapar hale geldiler. | TED | قاموا بكلّ ذلك بعد مُضيّ أربع ساعات. من مشاهدتهم جهاز كمبيوتر للمرة الأولى. |
Proteinli barlar, rahat ayakkabılar ve geceleri en az dört saat uyku. | Open Subtitles | الحانات البروتين، أحذية مريحة و لا يقل عن أربع ساعات من النوم في الليل. |
Bu süper modeller krize girdi mi rahat üç dört saat mola demektir. -Yani Sara'yla eğlenmeye yetecek kadar zaman vardı. | Open Subtitles | عندما يلقي هؤلاء العارضات نوباتهم فهي ثلاث إلى أربع ساعات من الوقت الضائع |
Onlara iş yerlerinde geçirecekleri dört saatlik sessiz zaman dilimi inanılmaz değerli olacaktır. | TED | منحهم أربع ساعات من وقت هادئ في المكتب ستكون قيمة بشكل لا يصدق. |
Önümüzde dört saatlik yol var. Bilgi vermek için yeterli bir zaman. | Open Subtitles | لدينا أربع ساعات من القيادة مدة كافية ليتعرف كل منا على الآخر |
Ve birisine -- birisine dört saatlik bölünmemiş zaman dilimi verirsiniz iş yerindeki birine verilecek en iyi hediye. | TED | يمكنك ان تعطي شخص ما أربع ساعات من الوقت دون انقطاع هي أفضل هدية يمكن أن تعطيها لأي شخص في العمل. |
Duyarlılık eğitiminde dört saat geçirdim, ...ve uçuşan renklerle mezun oldum. | Open Subtitles | أربع ساعات من تدريب الحساسية ونجحتُ بامتياز |
dört saat sonra tersanede buluşacağız. | Open Subtitles | بعد أربع ساعات من الآن سوف نلتقي في حوض بناء السُفن. |
Nihayet. - Şimdi... - Gece yarısına kadar yani şu andan itibaren dört saat içinde müvekkilimi bırakacaksınız. | Open Subtitles | لديك حتى منتصف الليل والذي سيكون أربع ساعات من هذه اللحظة، لإطلاق سراح موكلي. |
Benim de tam dört saat sonra randevum var, o yüzden - | Open Subtitles | وأنا لدي موعد بعد أربع ساعات من الآن، لذا... |
Bir Phillies oyununun başına oturdum, dört saat de Baba Booey oynadım. | Open Subtitles | لقد أمضيت الوقت فى لعبة " فيليس " و " أربع ساعات من " بابا بوى |
dört saat boyunca zaten bunları yapacağım. | Open Subtitles | بالفعل سأخوض أربع ساعات من ذلك. |
dört saat boyunca derin bir çöknt yaşayacak. | Open Subtitles | أربع ساعات من حالة اليأس والتشنج |
dört saat boyunca kutu katlayıp, abur cubur hakkında konuştuktan sonra, sıkılmaya başlamıştım. | Open Subtitles | "وبعد أربع ساعات من طوي الصناديق، و الحديث عن الوجبات الخفيفة" "بدأت بالشعور بالملل" |
Hayatımızdan dört saat gitti mi? Tamamdır. | Open Subtitles | تم إهدار أربع ساعات من حياتنا؟ |
dört saatlik bir görüşme, uzaydaki 15 dakika gibidir ve birkaç gün, haftalar geçmiş gibi hissettirir. | Open Subtitles | أربع ساعات من المناقشات معاً مروا و كأنهم 15 دقيقة وبضعة أيام بعيدون عن بعض مروا مثل أسابيع |
Bozuk bir telsizimiz ve yaklaşık dört saatlik oksijenimiz var. | Open Subtitles | لدينا جهاز إرسال مُتعطل ، وحوالي أربع ساعات من الأكسجين المُتبقي |
Hakimin, polislerin ve çalışanların dört saatlik dil dökmelerinden sonra ambulansa girmeyi kabul etti, ambulans onu kriz ünitesine götürecekti, böylece ilaçlarını alabilecekti. | TED | وبعد أربع ساعات من محاولات الإقناع من قبل القاضي، ومن الشرطة والعاملين، اقتنعت بدخول سيارة الإسعاف التي ستقلّها إلى وحدة معالجة الأزمات حتى يتسنى لها تناول أدويتها. |
Yaklaşık dört saatlik katatonik umutsuzluk. | Open Subtitles | أربع ساعات من حالة اليأس والتشنج |
Burası McDonald Rasahtanesi. El Paso'ya dört saatlik mesafede. | Open Subtitles | هذه هو مرصد "ماكدونالد", على بُعد أربع ساعات من "إلباسو". |
Orası Tulsa'dan sadece dört saatlik mesafede! | Open Subtitles | وهذا هو مثل أربع ساعات من تولسا! |