Demek istediğim, bu kapaklar tüm dünyada görüldü, ödüller kazanmaya başladı ve insanlar onları tanıyordu. | TED | وأعني بأن هذه الأغلفة ظهرت في جميع أرجاء العالم وبدأت تحصل على جوائز وعرفها الناس |
William'a babasının tüm dünyada önemli işleri olduğunu anlattım. | Open Subtitles | أخبرت ويليام بأن أباه لديه عمل مهم مختلف أرجاء العالم |
Ve birkaç saat içerisinde blog geniş bir şekilde paylaşılmaya başladı. ve dünyanın her yanından yorumlar gelmeye başladı. | TED | وخلال ساعات انتشرت المدونة بشكل واسع، وتلقيت سيلًا من الأفكار والتعليقات. من سائر أرجاء العالم. |
dünyanın her yanından destek aldım. | TED | حزت على الكثير من الدعم من مختلف أرجاء العالم |
İlaç sektörü, yıllık değeri yarım trilyon dolar olan Dünya çapında bir holding. | Open Subtitles | تجني صناعة الدواء في العام نصف تريليون دولار في كل أرجاء العالم بالمُجْمل. |
Sadece Güney İngiltere'de değil, Dünya çapında yayılmış durumda. Onu da sonra anlatacağım. | TED | موجود ليس فقط في جنوب إنجلترا، لكنه متوزع في كل أرجاء العالم. |
Böylece Dünyanın dört bir yanından tasarımcılar ürünlerini insan sağlığı ve ekolojik sağlık bakımından milyonda bir parçacığına kadar analiz edebilirler. | TED | وهكذا بإمكان المصممين في كل أرجاء العالم تحليل منتجاتهم وصولأ الى أجزاء من المليون لما يتعلق بصحة الإنسان والبيئة. |
Bu hareket Kuzey Kaliforniya ormanlarında iki küçük çocukla birlikte başladı ve bugün tüm dünyaya yayılmış durumda. | TED | بدأ الأمر بسبب طفلين صغيرين في غابات كليفورنيا الشمالية، واليوم انتشر في جميع أرجاء العالم. |
Bu tarz siyah kaya blokları tüm dünyada görülebilir. | Open Subtitles | يمكن العثور على طبقة سوداء صخرية كهذه حول جميع أرجاء العالم |
Haydi. Planlı ölüm tüm dünyada kabul kazanıyor. | Open Subtitles | التخطيط للموت بات يصبح مقبولاً في أرجاء العالم |
tüm dünyada itaat deneylerimi anlatmam istendi, tabi ki Orwell'in kahin kitabıyla ilişkililendirerek. | Open Subtitles | عن تجارب الطاعة في كافة أرجاء العالم فيما يتعلق بكتاب "جورج أوريل" التنبئي |
Veriyi analiz etmek için dünyanın her yerinden fizikçiler CERN'e bu makineye bağlanmaya giderdi. | TED | لتحليل البيانات، سافر فيزيائيّون من أرجاء العالم إلى المختبر اﻷوروبي لفيزياء الجزيئات للاتصال بالآلة الهائلة |
Yani, dünyanın her yerinde insanlar aynı şeyi yapıyor. | TED | ولذا فالناس من كل أرجاء العالم يفعلون نفس الشئ. |
dünyanın her köşesinden prensler ve tüccarlar gelecek. | Open Subtitles | سيأتي الأمراء والتجار من كل أرجاء العالم |
Dünya çapında dipsiz kuyunun düzlüğüne erişebilen içinde insan bulunan sadece beş denizaltı aracı vardır ve bunlar şimdiye kadar bunun sadece yüzde birini incelemişlerdir. | Open Subtitles | هناك خمسة غواصات فقط في جميع أرجاء العالم مؤهله لأن تصل للسهل المحيطي وكلهم مجتمعين حتى الآن |
Amerika, geçtiğimiz beş yılda, Dünya çapında AIDS ve HIV ile mücadele için 15 milyar dolar harcadı. | Open Subtitles | في آخر 5 سنوات ، منحت الولايات المتحدة 15 مليارا لمكافحة الإيدز في مختلف أرجاء العالم. |
Dünya çapında 780 milyon gişe yaptı. | Open Subtitles | لقد كسبنا 780 مليون دولار في جميع أرجاء العالم. |
Dallas'tan Fort Worth'e Dünyanın dört bir yanında sallanır | Open Subtitles | إنه يرفرف بفخر في أرجاء العالم من دالاس إلى فورت ويرث |
GPS tabanlı bir navigasyon sistemi yardımıyla gençler Dünyanın dört bir tarafında en gözde bar ve kulüpleri bulabilecekler. | Open Subtitles | تستخدم نظام الملاحة وتحديد المواقع وهو ما يسمح للشباب بأن يجدوا الملاهي والنوادي بالمدن في أرجاء العالم |
Bunu yüz tanıma analizinde tarayacak ve tüm dünyaya göstereceğiz. | Open Subtitles | أجرينا مسحاً في برنامج التعرف على الوجوه و المحللون نشروا النتائج في أرجاء العالم |
Ben de senin istediğini istiyorum. Bölgemizi tüm dünyaya yaymak. | Open Subtitles | أريد ما تريده , إنتشار صيتنا في . كافة أرجاء العالم |