Lütfen bunun sartli tahliye edildigini söyleyin. | Open Subtitles | أخبروني أرجوكم أن هذا الوسيم ضمن إطلاق سراح مشروط |
Gidip biraz bira alabilir miyiz Lütfen? | Open Subtitles | هل يمكننا أرجوكم أن نذهب لشرب الجعة أرجوكم |
# Ve et demek hayat demek, tekrar ediyorum # # Lütfen ete saygı duyun # | Open Subtitles | واللحم حياة لذا أكرر أرجوكم أن تحترموا اللحم |
Bizi bağışlayın Lütfen. Bir Rus asabiliğine şahit oldunuz. | Open Subtitles | أرجوكم أن تغفروا لنا فقد رأيتم للتو مثالاّ للمزاجية الروسية |
Kutsal Gök Tanrımız, sevgili atalarımız... Lütfen kahramanımızı aranıza kabul edin. | Open Subtitles | يا إله السماء المقدس أيها الأسلاف العظام أرجوكم أن تتقبلوا بطلنا في سواعدكم |
Sayın Yargıç, Lütfen biraz uyuyalım dediğimde, ...sanırım herkes adına konuşmuştum. | Open Subtitles | سيدي القاضي، أعتقد أنني أتحدث نيابةً عن العالم بأسره عندما أقول: هل يمكننا أرجوكم أن ننام؟ |
Çocuklar bahçeye çıkana kadar Lütfen iki sıra halinde kalalım, tamam mı? | Open Subtitles | أرجوكم أن تبقوا في صفين حتى تصلوا إلى الساحة مفهوم؟ |
Sizden rica ediyorum, eğer bir kez olsun kendinize ikinci bir şans verdiyseniz Lütfen Afetlere de şans verin. | Open Subtitles | أنا أطلب منكم، لو أنكم منحتم أنفسكم قط فرصة ثانية أرجوكم أن تمنحوها أيضاً للمذهلين |
Lütfen pencereden çıkarılan korkunç kan lekeli suya bakmamaya çalışın. | Open Subtitles | أرجوكم أن تغضوا الطرف عن المياه المختلطة بالدماء التي تظهر من النافذة |
Bu yüzden Lütfen çocukla-- | Open Subtitles | لذا أرجوكم أن ترسلوا أطفالكم إلى النوم و... |
Cehenneme gidenler, Biz sizden ruhunuzdaki kötülüğü silmenizi istiyoruz. Bu yüzden Lütfen ruh yıkama makinesinden geçin. | Open Subtitles | هيا أيتها العفاريت الصغيرة تعلمون أنكم كنتم مشاغبين أرجوكم أن لا توسخوا المكان وأنتم تنزلون لنحاول أن نجعل الجحيم مكاناً جميلاً |
Hanımlar! Lütfen buraya gelin. | Open Subtitles | أيها الجميع، أرجوكم أن تقتربوا |
Hayatta kalabilirseniz, Lütfen bebeğimi bırakmayın. | Open Subtitles | لو نجوتم أرجوكم أن تعتنوا بطفلي |
Lütfen anneme ve babama da göz kulak ol. | Open Subtitles | . و أرجوكم أن ترعوا والدتي و والديّ |
Bay Hilliard'ı Dunkirk'ten çıkarabilir misiniz Lütfen? | Open Subtitles | أيمكن لأحدٍ أرجوكم أن يخرج السيّد "هيليارد" من دنكيرك؟ |
Lütfen acele edin! Birisini gönderin Lütfen! | Open Subtitles | يا إلهي أرجوكم أن تسرعوا أرسلوهم |
Lütfen sefirim olunuz. | TED | أرجوكم أن تصبحوا سفراء. |
Lütfen, yanlış anlamayın. | Open Subtitles | الان, أرجوكم أن تفهموا |
# Lütfen ete saygı duyun # | Open Subtitles | أرجوكم أن تحترموا اللحم |
# Lütfen ete saygı duyun # | Open Subtitles | أرجوكم أن تحترموا اللحم |