ويكيبيديا

    "أرحلي من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Git
        
    • defol
        
    Bundan böyle burada yaşamıyorsun, Teena! Eşyalarını al ve Git! Open Subtitles أنتِ لن تمكثي هنا بعد الأن تينا خذي أغراضكِ و أرحلي من هنا.
    Şimdi çık buradan, pisliklerini de topla ve bir ekmek kamyonuna binip Git buradan. Open Subtitles لذا أخرجي من هنا,أجمعي أغراضك و أرحلي من هنا
    Git buradan, kadın. Senin için bugün ormanda olmak tehlikeli. Open Subtitles أرحلي من هنا أيتها المرأة هذه الغابة ليست مكان آمن لك
    - O halde defol buradan! Open Subtitles إذن أرحلي من هنا
    - O zaman defol Git! Open Subtitles إذن أرحلي من هنا
    Neyse ne! - Git buradan. - Yaylan hadi. Open Subtitles ـ أجل، أياً كان ما تريده، أيها المغفل ـ أرحلي من هُنا
    Sonra görüşürüz. Pazartesi başlıyorsun. Git hadi. Open Subtitles .سنراكِ لاحقاً في يوم الاثنين .الآن أرحلي من هنا
    Yani al o elmaslarını ve siktir Git. Open Subtitles لذا، خذي ماسكِ اللعين، و أرحلي من هنا.
    Kendi iyiliğini düşünüyorsan Git buradan. Open Subtitles من أجل مصلحتك أرحلي من هنا
    - Hadi bakayım, Git hemen. - Pekala. Open Subtitles ـ أرحلي من هنا ـ أجل
    Cheryl, seni gebertmeden önce defol Git evimden. Open Subtitles (شيريل)، أرحلي من المنزل اللعين قبل أن أقوم بقتلك
    Git buradan. Open Subtitles أرحلي من هُنا.
    Git buradan. Open Subtitles أرحلي من هُنا.
    - Sen Yunan oldun. defol buradan! - Ne? Open Subtitles و أنتِ إغريقيه ، أرحلي من هنا
    - Yunansın, defol buradan! Open Subtitles أنتِ إغريقية أرحلي من هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد