ويكيبيديا

    "أرسل لك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gönderdi
        
    • gönderiyorum
        
    • yolladı
        
    • sana mesaj
        
    • yollarım
        
    • gönderdim
        
    • göndermiş
        
    • göndereyim
        
    • yolluyorum
        
    • göndermemi
        
    • göndereceğim
        
    Ve onlar da bilgisayardan şöyle bir mesaj alacak: Kişi 1, sana şu kadar para gönderdi. TED ويصلهم رسالة على الحاسوب تقول أن هناك شخص أرسل لك مبلغ من المال.
    Bu arada Çavuş Chevalier saygılarını gönderdi. Open Subtitles بالمناسبة، العريف شيفاليير أرسل لك أطيب تحيَاته
    Aptal suratını sana gönderiyorum. Open Subtitles أنا أرسل لك صورته الشخصية الآن إلى منزلي ؟
    Yazıları mailine gönderiyorum. Open Subtitles هل تريدني أن أرسل لك تلك المقتطفات على البريد الالكتروني
    Ona sayende olduğunu söyledim. Tebriklerini yolladı. Aferin. Open Subtitles و عندما قلت أنها من صنعك أرسل لك تحياته, أحسنت
    Korktum. Sen arar aramaz geldim. Yemin ederim sana mesaj atmadım. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا فور اتصالك أقسم أنني لم أرسل لك رسالة
    Buralar çok İngiliz gelmeye başlarsa, Amerika'dan yardım paketi yollarım, içinde peynirli makarna, elmalı turta ve bir çift spor ayakkabı. Open Subtitles لكن تعرفين، إسمعي إذا حصلت على إنجليزي أيضاً هنا إتصلي بي وسوف أرسل لك
    Kurdum. Her hafta sana bir paket gönderdim. Open Subtitles لكني فعلت ذلك كنت أرسل لك رزمة بريدية كل اسبوع
    Munro seni nasıl çağırıyor? Albay size rehberlik etsin diye, müttefiği olan Mohawklardan birini göndermiş. Open Subtitles لقد أرسل لك الأسكتلندي واحد من حلفائه من الـ موهوك ليرشدك
    Rüzgârda savrulup duruyorsun bu iş için ama konseyde üç oy daha bul ben de sana helikopter göndereyim. Open Subtitles أنت تتأرجح بمهبّ الريح في هذا، لكن أحضر لي أكثر من ثلاثة أصوات في المجلس، وسوف أرسل لك مروحيّة.
    Sana bir miktar yiyecek ve tütün yolluyorum. Ayrıca Lindner ve Kathl için de kahve. Open Subtitles أرسل لك بعض الغذاء والتبغ القهوة أيضا من أجل ليندنير وكاثل
    Telefonda mı kalayım, yoksa araba göndermemi ister misiniz? Open Subtitles هل تريدنى أن أبقى على الهاتف بينما تتحقق من الأمر أم تريدنى أن أرسل لك سيارة؟
    Tatlım,sana bir kaç havlu göndereceğim. Senin hala çok deneyimsiz olduğunu görüyorum. Open Subtitles حبيبتى ، سوف أرسل لك بعض مناشفى أعتقد أن خلف أذنيك لا يزال مبتلاً
    Kardeşim senin için bir gömlek gönderdi! Open Subtitles الأخ أرسل لك هذا القميص بدلاً من قميصك الذي فسد
    Bu şeytanın işi olabilir. Ama size baş mimarı Tanrı gönderdi. Open Subtitles لكنه من الإله الذي أرسل لك بناءاً خبيراً
    Geçen haziran doğum günün için şu yürüyüş ayakkabılarını gönderdi. Open Subtitles أرسل لك احذية السير لعيد ميلادك في يونيو الماضي
    Yâda zihnimden senin zihnine garip beyin dalgaları gönderiyorum. Open Subtitles أم أنني أرسل لك نوعا من الأفكار الغريبة من داخل رأسي إلى داخل رأسك؟
    O zaman yarın sana o tekne şeklindeki arabalar yerine normal bir şehir arabası gönderiyorum. İyi. Open Subtitles غدا سوف أرسل لك سيارة عادية بدلا من زوارق البطة
    Ne yazık ki değil. Yeni görevini gönderiyorum. Open Subtitles أخشى أنّه لن يكون كذلك، أرسل لك بمهمّتك الآن.
    Bizim seri mektup katili sana yeni bir beni unutma yazısı yolladı. Open Subtitles قاتلنا المُتسلسل المُراسل أرسل لك رسالة لا تنسني أخرى.
    Diğer şeyleri de karar verince, o gün sana mesaj atarım. Open Subtitles سأتلقى الإرشادات الأخرى في يوم. سوف أرسل لك رسالة.
    Ben sana para yollarım, sen de beni ve Agnes'i rahat bırakırsın. Open Subtitles تعلمينَ بها أنا أرسل لك المال وأعيش أنا و أغنيس وحدنا
    Hepinize bu sabah 3DPS ile kodlanmış e-mail ile bir nevi sizi tanımlayan veriler gönderdim. Open Subtitles أنا أرسل لك كل رسالة بريد إلكتروني هذا الصباح في الذي أنا ترميز البيانات 3DPS مثل للتعرف عليك.
    İskoçyalı sana rehberlik etmesi için Mohawk müttefiklerinden birini göndermiş. Open Subtitles لقد أرسل لك الأسكتلندي واحد من حلفائه من الـ موهوك ليرشدك
    - Oraya birkaç adam göndereyim. Open Subtitles ـ دعني أرسل لك بعضا ً من الأخوة ـ كل شيء على ما يرام
    Sana bir miktar yiyecek ve tütün yolluyorum. Ayrıca Lindner ve Kathl için de kahve. Open Subtitles أرسل لك بعض الغذاء والتبغ القهوة أيضا من أجل ليندنير وكاثل
    Twitterdan mesaj olarak göndermemi ister misin? Ona ne dedin? Open Subtitles هل تريدينني أن أرسل لك هذا عبر الـ"تويتر" ؟
    Endişelenme bugün için ücretin ödenecek. Sana bir çek göndereceğim. Open Subtitles ولا تقلقي حول أجرة اليوم، سوف أرسل لك شيكاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد