ويكيبيديا

    "أرسل لها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gönderin
        
    • gönderip
        
    • bir mesaj
        
    • gönder
        
    Çarşaflar için hizmetli gönderin. Getirebildiği kadar temiz çarşaf getirsin. Open Subtitles أرسل لها فى طلب بعض البياضات من الأقمشة ولتجلب قدر المستطاع
    Anlaşma için paranın yarısını gönderin. Open Subtitles أرسل لها نصف المبلغ الى حسابها
    Benim adamları gönderip, ufak bir mesaj vermemi ister misin? Open Subtitles أتريد منى أن أرسل لها الرجال أوجه لها رسالة محددة؟
    Bir mektup gönderip onu uyar. Open Subtitles أنت المحامى الخاص بى أرسل لها خطاب...
    Göz kırpan gülücüklü bir mesaj atmayı düşünüyorum. Sekiz ya da üstü dedi, kanka. Open Subtitles لذا افكر أن أرسل لها وجه مبتسم يغمز - ثمانية أو اعلي ، اخي -
    Arkadaşlık isteği gönder ve dağa çıktığın resmi de at. Open Subtitles حسناً, أرسل لها طلب صداقة, ثم أرسل صورتك متسلقاً الصخور
    Ona başka bir tane gönderin. Hatta iki tane gönderin! Open Subtitles أرسل لها نسخة أخرى بحق المسيح، أرسل لها نسختين!
    Ona başka bir tane gönderin. Hatta iki tane gönderin! Open Subtitles أرسل لها نسخة أخرى بحق المسيح، أرسل لها نسختين!
    Çiçeklerden Gına mı Geldi? Bu Yıl da Balık gönderin! Open Subtitles سئمت من الورود؟" "أرسل لها أسماكًا هذه السنة
    Mektup gönderip uyar. Open Subtitles أرسل لها خطاب...
    Göz kırpan gülücüklü bir mesaj atmayı düşünüyorum. Sekiz ya da üstü dedi, kanka. Open Subtitles لذا افكر أن أرسل لها وجه مبتسم يغمز - ثمانية أو اعلي ، اخي -
    Miranda telefonunu açmadı, ben de umutsuz bir mesaj bıraktım ve sonra ona umutsuz bir e-mail yazmaya başladım. Open Subtitles لم ترد (ميراندا) على هاتفها فتركت لها رسالة يائسة و بدأت أرسل لها رسالة إلكترونية
    Delilik bu. Ben öyle bir mesaj atmadım. Open Subtitles هذا جنون أنا لم أرسل لها ذلك
    Hayır, dur biraz. Ona bir güneş ışığı lambası gönder. Open Subtitles انتظر دقيقة، أرسل لها مصباحاً شمسياً للعلاج
    Ona kardelen gönder. O tarz bir yüzü var. Open Subtitles أرسل لها أزهار الثلج لديها ذلك النوع من الأوجه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد