ويكيبيديا

    "أريد القليل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Biraz
        
    • istiyorum
        
    • ihtiyacım var
        
    Sadece Biraz para lazım ve Biraz daha zaman, sonra eve geri döneceğim. Open Subtitles أريد القليل من النقود وحسب فقط القليل القليل من الوقت وسأعود إلى المنزل
    Ve Biraz huzur istiyorum. Bir iyilik yapın ve defolup gidin. Open Subtitles أريد القليل من الهدوء, إصنع لي جميلا وأخرج من هنا
    Peki... oğlunun bende olduğunu hatırlayınca... sadece Biraz... sıcaklık... birazcık... insan şevkati istiyorum. Open Subtitles حسناً ..بما أنني لدي ابنك أريد القليل من الدفء..
    Geri çekilip durumumuzu yeniden değerlendirmek için zamana ihtiyacım var. Open Subtitles أريد القليل من الوقت لأتراجع إلى الوراء و أقيّم وضعناَ
    Gel buraya bebeğim. Biraz daha Osmosis için hala Jones luyorum. Open Subtitles تعال إلى هنا ياحبيبي أنا مازلت أريد القليل من أوسموزي
    Ama bırak Biraz nefes alayım. Open Subtitles ولكن أريد القليل من الهواء النقي يا رجل.
    Kadınların özgürlüğü programıma Biraz para gerek. Open Subtitles أريد القليل من المال لبرنامج تـحـرر المرأة الخاص بي
    Ben de ailemi geri istiyorum. Sadece bu davayı sonlandırmak için Biraz daha zamana ihtiyacım var. Ondan sonra temelli döneceğim. Open Subtitles أريد العودة للعائلة، لكنّي أريد القليل من الوقت لنا حتى نغلق القضيّة، و أعود للديار للأبد
    Biraz patates kızartması var mı? Sadece bir çift olsa bile yeter. Open Subtitles هل تكلك اي بطاطا مقلية, يا رجل أريد القليل فقط
    Bebeğim, özür dilerim, seni seviyorum, fakat Biraz heyecanlanmaya ihtiyacım var. Open Subtitles عزيزي أنا آسفة أنا أحبك لكني أريد القليل من المتعة
    Bak, sadece Biraz daha fazla zamana ihtiyacım var, tamam mı? Open Subtitles أنا فقط أريد القليل من الوقت ، حسناً ؟
    Biraz patates ve bir torba un. Open Subtitles أريد القليل من البطاطا وكيس من الطحين.
    Bak, yalnızca Biraz istiyorum, tamam mı? Open Subtitles اصغ , أنا فقط أريد القليل , موافق ؟
    Kafamı toplamam için Biraz içkiye ihtiyacım var. Open Subtitles أريد القليل من الخمر لكي أحرّر نفسي
    Çünkü şu an Biraz emniyette olsam bana iyi gelir. Open Subtitles لأنني قد أريد القليل من السلامة.
    Yani eğer hepiniz toplanırsanız. Şampanya istiyorum. Open Subtitles ـ لذا لو تتجمعون جميعاً من حولي ـ أنا أريد القليل من الشمبانيا اللعينة
    Sanırım bir kadeh şaraba ihtiyacım var, hatta bir sürahi. Beyaz, kırmızı, fark etmez. Open Subtitles أظن أنني أريد القليل من النبيذ ربما قنينه، أبيض أو أحمر أنا لا أكترث
    Bak, bu haftayı beraber geçireceğimiz söylediğimizi biliyorum, ama işler çözülmek üzere, birazcık zamana ihtiyacım var. Open Subtitles اسمعي، أعرف أننا اتفقنا على التقابل هذا الأسبوع ولكن حتى يتضح كل شئ، أريد القليل من الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد