ويكيبيديا

    "أسأل نفسي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kendime sorup
        
    • Kendime sordum
        
    • soruyorum kendime
        
    • kendime soruyorum
        
    • kendime sormaya
        
    • de kendime
        
    • soruyu kendime
        
    • kendime soruyordum
        
    • kendime sormak
        
    • kendime sorarım
        
    • kendime sormadan
        
    • kendime şunu
        
    Anlamadığım şey, kendi kendime sorup durduğum, bunu benden niye sakladığınız. Open Subtitles أعتقد أني لم أفهم, دائماً أسأل نفسي, لماذا أخفيتي ذلك عني.
    Orası gerçekten var mı diye kendime sorup durdum. Open Subtitles أسأل نفسي عما إذا كان لهذا المكان من وجود حقا
    Kendime sordum "kimin bu kadar toprağa ihtiyacı olur ki" diye... Open Subtitles انا أسأل نفسي لماذا يحتاج الى اراضي كثيره
    Bazen, burada ne yapıyorum diye soruyorum kendime. Open Subtitles أنا أعني.إنني أظل أسأل نفسي نفس السؤال عن ما الذي أفعله هنا
    Yani bu zihnimin yarattığı bir şey ve gerçekte soruyu kendime soruyorum. Open Subtitles مما يعني أن هذا وهم ابتدعه عقلي مما يعني أنني أسأل نفسي
    Bu tür hikâyeleri düşünmeye başladıkça ve bu tür hikâyeleri duydukça, kendime sormaya başladım ve hayal ettim: Başka bir alternatif var mı? TED عندما بدأت أفكر بقصص كهذه وأسمع بقصص كهذه، بدأت أسأل نفسي وأتخيل: هل يوجد بديل؟
    Ben de kendime soruyorum: Open Subtitles لذا فأنا أسأل نفسي, هل يوجد شي ما أستطيع فعله لهذين
    Şeytan, kutsal semboller arasında nasıl böyle rahatça dolaşabiliyor diye kendi kendime soruyordum. Open Subtitles كنتُ أسأل نفسي كيف يستطيع الشيطان السير بحريّة هنا مع وجود العلامات المقدّسة
    25 yıldır kendime sorup duruyorum. Open Subtitles كن أسأل نفسي طوال الـ 25 سنة الماضية ..وكل تلك السنوات وأنا أفكر
    Son vakitlerde, kendime sorup duruyordum eskiden ruhumu besleyen şey neydi diye. Open Subtitles مؤخراً، كنت أسأل نفسي ما الذي كان يغذي روحي آنذاك.
    kendime sorup durduğum soru tam da bu. Open Subtitles ذلك بالضبط هو السؤال الذي كنت أسأل نفسي إياه
    Yapıp yapamayacağımı son dört yıldır kendime sorup duruyorum artık cevabını biliyorum. Open Subtitles إنني أسأل نفسي هذا منذ أربعة أعوام والآن أعلم
    Bu her seferinde yıkıcı oluyordu, ve her seferinde, Kendime sordum bu işi bırakmalı mıyım? Bu acıdan kaçmalı ve pes etmeli miyim? TED كان الأمر محبطا في كل مرة، وفي كل مرة، كنت أسأل نفسي إن كان يجدر بي التخلي عن هذا طالما أنني مازلت في مؤخرة الركب وأن أستسلم وأجنب نفسي هذا الألم.
    Yarım yamalak yapılan işin sonucu. Kendime sordum: "Niye böyle oldu ulan?" diye. Open Subtitles تحاليل دم ضعيفة، أسأل نفسي: "كيف جرى ذلك بحقّ الجحيم؟"
    Her gün niye sağ kalan bendim diye soruyorum kendime. Open Subtitles انا أسأل نفسي كل يوم لماذا كنتُ الشخص الوحيد الذي نجى
    Temel sebep nedir diye soruyorum kendime. Open Subtitles أنا جالس هنا و أسأل نفسي ما أساس القضية ؟
    Bu yüzden kendime soruyorum: Neden hastalıklarla savaşmak için olan bu daha hassas, daha akıllıca, daha iyi yolu sadece zengin kesimin kullanımıyla sınırlandıralım? TED لذلك بدأت أسأل نفسي لم يجب أن نحدد هذه الطريقة الأكثر فاعلية وذكاء ودقة في معالجة الأمراض في العالم الغني فقط؟
    Harap olmuş şehrime baktığımda ister istemez kendime soruyorum: Bu anlamsız savaşa yol açan şey neydi? TED عندما أنظر إلى مدينتي المدمرة أسأل نفسي: ما الذي أدى إلى هذه الحرب التي لا معنى لها؟
    Bu soruyu ben de kendime sormaya korktum. Open Subtitles لقد كنت خائفا أن أسأل نفسي هذا السؤال.
    Bütün yolculuk boyunca aynı soruyu ben de kendime soruyordum. Open Subtitles - كنتُ أسأل نفسي ذات السؤال طوال طريقي إلى هنا
    Onu gördüğümden beri, bu soruyu kendime sormadığımı mı sanıyorsun? Open Subtitles ولكن لا تظن أنني لم أسأل نفسي هذا السؤال منذ رأيتها؟
    Eğer bunu acil bir durumda kendime sormak zorunda kalırsam hastan ölür. Open Subtitles لو طلب مني أن أسأل نفسي هذا السؤال أثناء حالة طارئة , مريضك قد يموت
    Bir karaktere bürünmeye başladığımda kendime sorarım, kimdir bu, ne ister ve istediğini alamadığında ne yapar? Open Subtitles حسناً عندما أعيش شخصية ما أسأل نفسي من يكون؟ ماذا يريد؟
    Her tekliften sonra işe döndüğüm zaman soruyu daha kendime sormadan cevabını verirdim. Open Subtitles و بعد كل عرض كنت أعود إلى عملي و الإجابة تأتي إلي قبل حتى أن اضطر أن أسأل نفسي السؤال
    Bugüne kadar ne zaman bir dönüm noktasına gelsem kendime şunu sorarım: Open Subtitles لهذا اليوم، في كل مفترق طريق أسأل نفسي سؤالا وحدا..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد