ويكيبيديا

    "أسئلتك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sorularınızı
        
    • sorularını
        
    • Soruların
        
    • sorularına
        
    • sorularınıza
        
    • sorunuzu
        
    • Sorularından
        
    • sorunu
        
    • soruları
        
    • Sorularınız
        
    • sorular
        
    • sorularının
        
    • soru
        
    • soruyu
        
    • soruna
        
    Hayır, hayır, hayır. Dinle beni. Eğer sorularınızı yanıtlamadıysam, kötü müşteri hizmetleriyiz demektir. Open Subtitles إستمع إذا لم أجب علي كل أسئلتك عندها سنكون نعطي خدمة سيئة للعملاء.
    Profesör, bugün bizlerle kendi sorularınızı paylaşmak için sarf ettiğiniz olağanüstü çaba için teşekkürler. TED بروفيسور، نحن حقا نشكرك على هذا الجهد غير العادي وعلى مشاركتنا أسئلتك المهمة اليوم.
    Bu bütün sorularını cevaplamaya yeter mi, meraklı küçük adam? Open Subtitles هل هذه الإجابة ستجيب على كل أسئلتك أيها الرجل الفضولي ؟
    Eğer kesin cevaplar istiyorsan, Soruların daha az şifreli olsun. Open Subtitles , إذا كنت تبحث عن إجابات محدده كن أقل إيجازاً فى أسئلتك
    Sen hikayeni anlat. sorularına cevap vermek zorunda değilim. Open Subtitles قم براوية قصتك ، لست مضطراً للإجابة على أسئلتك
    sorularınıza cevap vereceğim, ancak sizin de benimkilere cevap vermeniz gerek. Open Subtitles بأني سأجاوب أسئلتك و لكن فقط في حالة ما جاوبت أسئلتي
    "Hekim sorularınızı cevaplamakta yeterliydi." Open Subtitles يكون الطبيب المقيم متوفراً دائماً للإجابة على أسئلتك.
    Diplomatik çantayı taşıyan adam hakkındaki sorularınızı cevaplamaktan memnuniyet duyarım. Open Subtitles سأكون سعيدة بإجابة أسئلتك عن الرجل حامل الحقيبة الديبلوماسية.
    sorularınızı almadan önce kısa bir duyuru yapmak istiyorum. Open Subtitles قبل أن آخذ أسئلتك أود أن أعطي تصريح بسرعة
    Bu oturumu sona erdirmeden önce bana sorularını sormanı istiyorum. Open Subtitles قبل ان نختتم الجلسه أريدك ان تسألني أسئلتك
    O zaman senin aptal sorularını cevaplamak zorunda kalmam. Open Subtitles إذاً لن أضطر أن أجيب المزيد من أسئلتك البلهاء
    Sana prim yollayayım, sorularını yüzde yüz cevaplasın. Open Subtitles سأرسل لك عيّنة تجيب عن أسئلتك بنسبة 100 بالمائة.
    Tüm Soruların çok yakında cevaplanacak. Open Subtitles جميع أسئلتك سوف يتم الإجابة عليها قريباً
    Dadılık yapmamla ilgili şu Soruların siyasi kampanya içindi. Open Subtitles و أسئلتك حول كوني مربية تلك الاسئلة هي لهذه الحملة
    Bana saldıracaksın çünkü sorularına asla cevap alamayacağını anlayacaksın. Open Subtitles ستهاجمني لأنك تعرف أنك لن تحصل على إجاباتٍ عن أسئلتك
    Yani, sorularına dikkat et. Open Subtitles لذا , إطرحى أسئلتك بدقة أنا أتفهم ذلك , يا سيدى
    Komiser, bütün sorularınıza yanıt veremem. En olası şüphelilerin listesini size verdim. Open Subtitles حضرة الملازم لا أستطيع الرد على كل أسئلتك لقد طرحت عليك قائمة أكثر المشتبهين المحتملين
    Burası bir mahkeme değil ve sorularınıza cevap vermek zorunda değilim. Open Subtitles ، هذه ليست قاعة محكمة وليس من الضرورى أن أجيب على أسئلتك
    sorunuzu cevaplamak açısından, niçin birleştirmeyi arıyordu? Open Subtitles أذاً لكى تجيب على أسئلتك لماذا كان يبحث عن التوحيد؟
    İkide bir hapse girmekten mi senin belirsiz Sorularından mı? Open Subtitles الحبس أو كوني متحير بسبب أسئلتك الغامضة؟
    Senin sorunu cevapladı ancak sen onun sorusunu cevaplamadın. Open Subtitles لقد أجاب على أسئلتك ولكنك لم تجيب عل أسئلته
    Ben hiçbir testi kabul etmedim sadece bana soracağınız soruları cevaplayacağımı söyledim. Open Subtitles لم أوافق على أي اختبارات، بل على الإجابة على أسئلتك.
    Kimi üzdüğüm önemli değil. Sorularınız yanıtlansın yeter. Open Subtitles لا تهتم بمن أقوم بأيذائه طالما أجاوب على أسئلتك
    soru sorun ve bunların saçma sorular olduğunu söyleyen insanlara gülüp geçin. TED اطرح أسئلة، واضحك في وجه من يصفون أسئلتك بالحمقاء.
    Doğal olarak bu sorularının hiçbirine cevap vermeyeceğim ama sormandan dolayı etkilendim. Open Subtitles بالطبع, لن أجيب على أيٍ من أسئلتك ولكنني منبهرة بها.
    Soracağınız her soruyu yanıtlayacağım. Open Subtitles تعالي لوحدك، وسأجيب على كلّ أسئلتك.
    Umarım üç soruna vereceğimiz yanıtlar seni tatmin eder. Open Subtitles آمل أن نجيب على أسئلتك الثلاثة لأجل إرضائك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد