| bir hafta sonra, orada bekliyor olacağım. | Open Subtitles | سوف أكون بانتظاركِ في ذلك المكان بعد أسبوعٍ من الآن |
| bir hafta sonra, orada bekliyor olacağım. | Open Subtitles | سوف أكون بانتظاركِ في ذلك المكان بعد أسبوعٍ من الآن |
| bir hafta geçici diyalizle böbreklerinin bir şeyi kalmayacak. | Open Subtitles | بعدَ أسبوعٍ من التحالّ الدمويّ المؤقّت، ستكونينَ بخير |
| Zafer Günü'nden bir hafta sonra döndüler, geçitler, kızlar... 1946'da parti çoktan bitmişti. | Open Subtitles | عادوا للديار بعد أسبوعٍ من استعراض أستراليا وحصلوا على الفتيات الجميلات بعام 1946، انتهت الحفلة بأكملها |
| İfade vermesinden bir hafta önce, bir vur-kaç olayında öldürüldü. | Open Subtitles | قبل أسبوعٍ من موعد شهادته قُتل في عملية كر و فر |
| Adrian Davis serbest bırakıldı önce bir hafta yapıldı. | Open Subtitles | لقد أجريَ هذا الإتصال قبل أسبوعٍ من إطلاق سراح آدريان |
| bir hafta, havadan dolayı kaytardım. | Open Subtitles | في أسبوعٍ من الأسابيعِ قد تجمدتُ وأنا أجري |
| Karısı öldükten bir hafta sonra olmuş. Oh. Gerçekten mi? | Open Subtitles | لقد كانتِ الحادثةُ بعد أسبوعٍ من وفاةِ زوجتهِ حقاً؟ |
| bir hafta sonra orada bekliyor olacağım. | Open Subtitles | سأنتظر في ذلك المكان بعد أسبوعٍ من الآن |
| bir hafta sonra orada bekliyor olacağım. | Open Subtitles | سأنتظر في ذلك المكان بعد أسبوعٍ من الآن |
| Daha fazla araştırdım Hotch ve bir hafta sonra nerede olacağını söyleyebilirim. | Open Subtitles | لقد بحثتُ بعمقٍ أكثر يا # هوتش # ويمكنني أن أخبركَ أين سيكونَ بعد أسبوعٍ من الآن |
| bir hafta sonra soyacağız. | Open Subtitles | سنضربُ ضربتنا بعد أسبوعٍ من الآن |
| Ama şu anda seçime bir hafta kalmışken açıkçası Royce da ben de sana muhtacız. | Open Subtitles | لكن حاليا على بُعد أسبوعٍ من الإنتخابات الحقيقة هي أنني و(رويس) بحاجة إليك |
| Galiba adam Emma'ya ayrılmadan bir hafta önce sert davranmış. | Open Subtitles | من المفترض أن الرجل أصبحَ عنيفاً مع (إيما) قبل أسبوعٍ من أنفصالهم |
| - bir hafta içinde. | Open Subtitles | -بعد أسبوعٍ من اليوم . |