Doğruyu mu söylesem yoksa kendim için istediğimo yaşamımı yaratsam, karar veremedim. | Open Subtitles | لم أستطع أن أقرر بين أن أخبرها الحقيقة أو أن أختلق حياة لنفسي |
Çok mu döküldü? Mağazada karar veremedim. | Open Subtitles | أوه، كثير؟ لــم أستطع أن أقرر وأنــا في المتــجر |
Kendilerini korkak mı yoksa bizi aptal mı sanıyorlar karar veremedim. | Open Subtitles | لا أستطع أن أقرر إن كانوا يظنوا أنفسهم جبناء أم نحن حمقى |
Askısız elbisemi mi giysem, yoksa sırt dekolteli olanı mı, karar veremiyorum. | Open Subtitles | لم أستطع أن أقرر هل ألبس عاري الكتفين أم مع حماله. |
Bildiğim bir sır var bunu söyleyip, söylememeye karar veremiyorum. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا سر وأنا لم أستطع أن أقرر إذا كان علي أن أخبر أم لا |
Geçen hafta, Mali'de bir plajda uzanıyordum ve karar veremedim. | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي، كنت مستلقياً على الشاطيء في "ماوي" و لم أستطع أن أقرر.. |
Aklımla karar veremedim. | Open Subtitles | فلم أستطع أن أقرر لكما روحاً بعقلي، |
Kırmızısı da vardı, karar veremedim. | Open Subtitles | -كان منها اللون الأحمر أيضاً، لم أستطع أن أقرر ... |
Evet. karar veremedim. | Open Subtitles | أجل, لم أستطع أن أقرر |
Ne giyeceğime karar veremedim. | Open Subtitles | لم أستطع أن أقرر ماذا ألبس |
karar veremedim. | Open Subtitles | لم أستطع أن أقرر. |
karar veremedim. | Open Subtitles | لم أستطع أن أقرر. |
Sadece iyiler mi, kötüler mi karar veremiyorum. | Open Subtitles | لكنني لم أستطع أن أقرر إذا ما كانت جيدة أم سيئة . |