| Doğruyu mu söylesem yoksa kendim için istediğimo yaşamımı yaratsam, karar veremedim. | Open Subtitles | لم أستطع أن أقرر بين أن أخبرها الحقيقة أو أن أختلق حياة لنفسي |
| Çok mu döküldü? Mağazada karar veremedim. | Open Subtitles | أوه، كثير؟ لــم أستطع أن أقرر وأنــا في المتــجر |
| Kendilerini korkak mı yoksa bizi aptal mı sanıyorlar karar veremedim. | Open Subtitles | لا أستطع أن أقرر إن كانوا يظنوا أنفسهم جبناء أم نحن حمقى |
| Askısız elbisemi mi giysem, yoksa sırt dekolteli olanı mı, karar veremiyorum. | Open Subtitles | لم أستطع أن أقرر هل ألبس عاري الكتفين أم مع حماله. |
| Bildiğim bir sır var bunu söyleyip, söylememeye karar veremiyorum. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا سر وأنا لم أستطع أن أقرر إذا كان علي أن أخبر أم لا |
| Geçen hafta, Mali'de bir plajda uzanıyordum ve karar veremedim. | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي، كنت مستلقياً على الشاطيء في "ماوي" و لم أستطع أن أقرر.. |
| Aklımla karar veremedim. | Open Subtitles | فلم أستطع أن أقرر لكما روحاً بعقلي، |
| Kırmızısı da vardı, karar veremedim. | Open Subtitles | -كان منها اللون الأحمر أيضاً، لم أستطع أن أقرر ... |
| Evet. karar veremedim. | Open Subtitles | أجل, لم أستطع أن أقرر |
| Ne giyeceğime karar veremedim. | Open Subtitles | لم أستطع أن أقرر ماذا ألبس |
| karar veremedim. | Open Subtitles | لم أستطع أن أقرر. |
| karar veremedim. | Open Subtitles | لم أستطع أن أقرر. |
| Sadece iyiler mi, kötüler mi karar veremiyorum. | Open Subtitles | لكنني لم أستطع أن أقرر إذا ما كانت جيدة أم سيئة . |