ويكيبيديا

    "أسرار الكون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Evrenin sırları
        
    • evrenin sırlarını
        
    • Kainatın sırları
        
    • Kâinatın sırları
        
    • evrenin gizemini
        
    • uzayın gizlerini
        
    • Evrenin sırlarına
        
    İmza dağıtmadı, Öncülerle Evrenin sırları hakkında konuşmadı, sıfır yerçekimindeki özgürlük ya da evrenin sonsuzluğu hakkında. Open Subtitles لم يكن يعط توقيعه، ولم يكن يحدّث الرواد ،عن أسرار الكون الحرية التي تنالها في جاذبية معدومة أو خلود الكون
    Evrenin sırları solucan deliğine kadar uzanıyor. Open Subtitles أسرار الكون تكمن عبر الثقب الدودي
    Bu bilinç, yavaş yavaş mı oluştu yoksa bir sabah uyandın ve evrenin sırlarını anlar mı oldun? Open Subtitles المعرفة، أعني، أتغشاكَ شيئاً فشيئاً أم أنّكَ أفقتَ ذات صباح فاهماً أسرار الكون فجأةً؟
    Çok az kişi tarafından görülen bu film bana evrenin sırlarını gösterdi. Open Subtitles هذا الفيلم الذي شاهده قلة قليلة كشف لي أسرار الكون
    Kainatın sırları solucan deliğinde yatıyor. Open Subtitles أسرار الكون تكمن بخلال الثقب الدودي
    Kâinatın sırları solucan deliğinde yatıyor. Open Subtitles أسرار الكون تكمن عبر الثقب الدودي.
    Mucizevi bir şekilde bütün evrenin gizemini elinde tutuyor gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أنها بشكل سحري تحوي المفتاح إلى كل أسرار الكون
    İnsanlığın iyiliği için nasıl uzayın gizlerini nasıl araştırdığımı hayal ettim, nasıl gezegenimize baktığımı ve nasıl anneme gururla el salladığımı. Open Subtitles لقد بينت كيف سأستكشف أسرار الكون لتستفيد منه الإنسانية كيف سأنظر إلى كوكبنا في الأسفل وكيف سألوح بفخر لأمي كيف سأنظر إلى كوكبنا في الأسفل وكيف سألوح بفخر لأمي
    Evrenin sırlarına solucan deliğinden Open Subtitles أسرار الكون تقبع خلال الثُقب الدودى.
    Evrenin sırları solucan deliğinde yatıyor. Open Subtitles أسرار الكون موجودة في الثقب الدودي
    Evrenin sırları solucan deliğinde yatıyor. Open Subtitles أسرار الكون تكمن عبر الثقب الدودي
    Evrenin sırları sonsuzdur. Open Subtitles أسرار الكون لا تنتهي
    Ama tahminimce evrenin sırlarını keşfetmek için bilim adamı oldunuz. Open Subtitles لكنّي أفترض أصبحت sclentist لإكتشاف الذي أسرار الكون يجب أن يعرض.
    Yirmi yıl önce kaybetmiştim ve evrenin sırlarını ortaya çıkarmaya yetecek veriyle geri döndü. Open Subtitles وعادت ببيانات كافية لفهم أسرار الكون
    Bana hep, o evrenin sırlarını çözmeye uğraşırken benim bir pizza bagel*ını kızartabilen, bir tost makinesi yapmaya çalıştığımı hatırlatır. Open Subtitles أعلم ماذا تعني إنها تذكرني دائماً بأنه أثناء ما تقوم هي بإكتشاف أسرار الكون أنا أُكون أُحاول أن أصنع حمّاصة تستطيع أن تستوعب رغيف البيتزا
    Kainatın sırları solucan deliğinde yatıyor. Open Subtitles أسرار الكون تَقبَع عبر الثُقب الدّودى
    Kainatın sırları solucan deliğinde yatıyor. Open Subtitles إن أسرار الكون تكمن في الثقب الدودي
    Kainatın sırları solucan deliğinde yatıyor. Open Subtitles أسرار الكون تكمن عبر الثقب.
    Kâinatın sırları solucan deliğinde yatıyor. Open Subtitles أسرار الكون تكمنُ "عبرَ الثقب الدودي"
    Kâinatın sırları solucan deliğinde yatıyor. Open Subtitles أسرار الكون تكمنُ "عبر الثقب الدودي"
    Tüm zamanını sokaklarda gezip evrenin gizemini çöp kutularında arıyor. Open Subtitles يقضي أيامه بالشوارع، باحثاً عن أسرار الكون بالقمامة.
    Daha yüce şeyler için tasarlandım evrenin gizemini çözmek gibi kırsal yolda okul otobüsünü ne zaman geçmenin güvenli olduğunu bilmek için değil. Open Subtitles لينورد"، أنا مقدّر لي القيام بأشياء أعظم" كفكّ أسرار الكون مثلا لا تحديد متى يكون من الآمن
    İnsanlığın iyiliği için nasıl uzayın gizlerini nasıl araştırdığımı hayal ettim, nasıl gezegenimize baktığımı ve nasıl anneme gururla el salladığımı. Open Subtitles لقد بينت كيف سأستكشف أسرار الكون لتستفيد منه الإنسانية كيف سأنظر إلى كوكبنا في الأسفل وكيف سألوح بفخر لأمي كيف سأنظر إلى كوكبنا في الأسفل وكيف سألوح بفخر لأمي
    Evrenin sırlarına 3.5 PSI. Open Subtitles لمراقبة أسرار الكون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد