ويكيبيديا

    "أسسنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kurduk
        
    • organizasyon
        
    • kurmuştuk
        
    Ve bu işi yapabilecek ve destekleyebilecek küçük bir organizasyona sahip olmak için 2005'te New York Kök Hücre Vakıf Labaratuarı'nı kurduk. TED وهكذا، في عام 2005، أسسنا مختبر نيويورك للخلايا الجذعية لتكون لدينا منظمة صغيرة تقوم بهذا العمل وتدعمه.
    'Yeşil vergi' (çevre vergisi) kurduk ve herkes kabul etti, hatta tüm işadamları düzenli olarak ödedi. TED أسسنا ضريبة للتشجير و كل الناس قبلت بها و أصحاب الأعمال دفعوا بانتظام
    Yerleşim yerlerimizin tasarımı, iş modellerimizi, ulaşım planlarımızı, hatta bazılarının savunacağı üzere ekonomik kalkınma fikrini bile petrole sonsuza kadar sahip olacağımız varsayımı üzerine kurduk. TED لقد أسسنا تصاميم تجمعاتنا، و نماذجنا الإقتصاديّة، و آليات مواصلاتنا، و حتى آليات النمو الاقتصادي ، و البعض قد يجادل في فرضيّة تَوَفُّرُه بشكل أبدي.
    2012'de tam da bu maksada sahip olan bir organizasyon oluşturduk. TED ولذا في 2012 أسسنا منظمة تعمل على هذا الهدف تحديدا.
    Büyük bir klarnetçiydi, bu orkestrayı birlikte kurmuştuk. Open Subtitles إنه عازف كلارينيت عظيم لقد أسسنا معاً هذه الفرقة
    "Paralı Askerler" macera programımızla müşterilerimiz için Romanya'da basit bir eğitim kampı kurduk. Open Subtitles بجنودنا من برنامج جنود الثروة أسسنا مخيم تدريب لزبائنا في رومانيا
    Beyler, bu şirketi biz kurduk üçümüz, sıfırdan. Open Subtitles يارفاق نحن أسسنا هذه الشركة نحن الثلاثة من لاشيء
    Üç yıl önce ben ve benimle benzer isteklere sahip birkaç arkadaşla Genspace'i kurduk. TED قبل ثلاثة أعوام مضت ، اجتمعت مع بعض أصدقائي الذين يملكون نفس التطلعات و أسسنا Genspace
    MIT Medya Laboratuvarında İleri Biyonikler Merkezi'ni kurduk. TED أسسنا في مختبر الوسائط بMIT مركزًا للإلكترونيات الحيوية القصوى
    Aramızda bir bağlantı kurduk. Benim bir avukat olduğumu düşünüyor Open Subtitles لقد أسسنا إتصال وتعتقد أنني محامي
    Bu bizim beslemeye çalıştığımız yepyeni bir aşk ilişkisi, MOMA' da. Seed magazininin kurucusu Adam Bly ile birlikte - Seed magazin şimdi bir multimedya şirketi, belki biliyorsunuzdur -- bir sene kadar önce aylık bir salon kurduk tasarımcı ve bilimciler için, ve epey güzel oldu. TED إنها علاقة حب جديدة التي نحاول أن نرعاها في "موما" مع "أدم بلاي" مؤسس مجلة "سيد" و هي الآن شركة "ملتي ميديا" التي ربما تعرفونها أسسنا منذ سنة ندوة شهرية بين المصممين و العلماء، انه شئ رائع
    Geçtiğimiz iki yıl boyunca takımımla beraber dünyanın en büyük doğa koruma kuruluşlarından biri olan WWF ile OpenSC adında bir şirket kurduk. SC İngilizce tedarik zinciri anlamındaki kısaltma. TED لذا، فعلى مدى العامين الماضيين كنت أنا وفريقي نعمل مع واحدة من أكبر منظمات الحفاظ على البيئة على مستوى العالم، WWF، ولقد أسسنا شركة تدعى OpenSC، حيث يرمز الاختصار SC إلى سلسلة الإمداد.
    Bu şirketi aynı hayalle kurduk. Öyle değil mi? Open Subtitles - أسسنا هذه الشركة لتحقيق الحلم.
    Russell ve ben kendi danışmanlık firmamızı kurduk, Open Subtitles (أسسنا أنا و(راسل شركة الإستشارات الخاصة بنا
    Tanrı'nın Eli Yetimhanesi'ni beş yıl önce kurduk. Open Subtitles قبل 5 سنوات أسسنا ( دار الأيتام ( يد الله
    Bu nedenle, hedefi en iyi üniversitelerdeki en iyi eğitmenlerden en iyi dersi sağlamak ve bunu dünyadaki herkese ücretsiz sunmak olan Coursera'yı kurduk. TED لذا فقد أسسنا كورس إيرا (Coursera)، التي تهدف لجلب أفضل المقررات من أفضل المدرسين في أفضل الجامعات وتقديمها لأي شخص في العالم بالمجان.
    Ve sonuçta kader atlayışımızı yapıp geçen yılın Ağustos ayında kendi siyasi partimizi kurduk. El Partido de la Red yani Ağ Partisi, Buenos Aires'te kuruldu TED وبهذا قفزنا في المجهول وفي أغسطس الفائت أسسنا حزبنا السياسي (إل بارتيدو دي لا ريد) أو "حزب الإنترنت"، في مدينة بوينس أيرس
    Chicago'da "Project Exploration" diye bir organizasyon - hayır kurumu - başlattık. TED لقد أسسنا في شيكاغو منظمة -- منظمة غير ربحية -- تدعى "مشروع استكشاف"
    Bu yüzden FoodLab Detroit adında kar amacı gütmeyen bir organizasyon kurduk. küçük mahallelere, gelişmekte olan gıda işletmelere yardım etmek, sağlıklı gıda işlerini başlatmak ve ölçeklendirmek için. TED ولهذا أسسنا منظمة غير ربحية تدعى: (فودلاب ديترويت). لمساعدة الأحياء الصغيرة المساهمة في المبادرة الغذائية المزدهرة على بدء والتطور في العمل الغذائي الصحي.
    Burayı birlikte kurmuştuk. Open Subtitles أسسنا المكان سوية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد