ويكيبيديا

    "أسوأ من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • daha beter
        
    • daha kötüsünü
        
    • çok daha kötü
        
    • Daha kötülerini
        
    • kadar kötü
        
    • daha kötüdür
        
    • dan daha kötü
        
    • bile daha kötü
        
    • de kötü
        
    • kötüsü
        
    • da kötü
        
    • da beter
        
    • daha beteri
        
    • den daha kötü
        
    • daha da
        
    Bu adamın karısı,dünyadaki tüm ızdıraplardan daha beter bir hastalık çekiyor. Open Subtitles زوجة هذا الرجل تعاني من مرض أسوأ من آلام العالم بأكملها
    Haldeman'ın kaçıp gitmesinden daha kötüsünü yaptınız. Open Subtitles لقد فعلت ما هو أسوأ من عدم الإيقاع بهالدمان
    Aslında, şizofrenik halüsülasyonlar ondan daha kötü olabilir. Çok, çok daha kötü. Open Subtitles في الواقع، هلوسات المصاب بالانفصام يمكنها أن تكون أسوأ من ذلك بكثير
    Daha kötülerini de gördüm. Acil serviste gece vardiyasında çalıştım. Open Subtitles لقد رأيتُ أسوأ من ذلك لقد عَمِلتُ في دوام ليلي بالمستشفى
    O sırada hayatın ne kadar kötü olursa olsun, şimdikinden daha kötü olamaz. Open Subtitles مهما كانت الحياة مريرة في ذلك الوقت لكنها ليست أسوأ من هذه الآن
    Açlığın darbesi bir boynuzlu boğanın darbesinden daha kötüdür. Open Subtitles بأن إصابة المرء بالجوع ، أسوأ من إصابتة بقرني الثور
    Sence burada Dumbledore'dan daha kötü biri mi var? Open Subtitles أتعتقد أنه يوجد هنا من هو أسوأ من دومبلدور؟
    O trende ne varsa, elmaslardan ve uyuşturucudan bile daha kötü. Open Subtitles أيًا يكن ما على متن القطار فهو أسوأ من المخدرات والألماس
    Silah bir alettir, ötekilerden ne iyi ne de kötü, baltadan, kürekten veya başka birşeyden. Open Subtitles المسدس أداة وليس أفضل أو أسوأ من أي أداة أخرى كالفأس أو الرفش أو أي شئ
    Herhalde bu evlenme teklifinden daha beter çünkü doğuracağın çocuklardan bahsediyoruz şu anda. Open Subtitles والذي هو على الارجح أسوأ من اقتراح لأننا الآن نتحدث بأنك ستحملين أطفالي
    Pazar günü evde tek başına olmaktan daha beter bir şey yoktur. Open Subtitles لا شيء أسوأ من البقاء في البيت وحيدًا يوم الأحد.
    Demek buraya onu ölümden daha beter olan şeyden kurtarmaya geldin ha? Open Subtitles إذن أنت أتيت لتنقذها من ما هو أسوأ من الموت
    daha kötüsünü görmüştüm. Open Subtitles لقد رأيت أسوأ من ذلك دعونا نبحث في المكان ونخرج من هنا
    Evet, eğer bir mühendissen daha kötüsünü yapabilirsin. Open Subtitles نعم ، إن كنت مهندسة .. يمكنك أن تفعلي أسوأ من ذلك
    Bazı mağdurlar, Yezidilerden çok daha kötü sonuçlar yaşadı. TED بعض الضحايا تمت معاملتهن بشكل أسوأ من اليزيديات.
    Kendisini kabul ettirinceye kadar çok Daha kötülerini yaşayacak. Open Subtitles الأمر سيكون أسوأ من ذلك قبل أن ينتهي من هنا
    Yapma. O kadar kötü değil. daha beteri de var. Open Subtitles بالله عليك , من الممكن الأمر أسوأ من ذلك
    Kafeste, adamım, bir polis...bebek tecavüzcüsünden daha kötüdür. Open Subtitles في السجن الشرطي هو أسوأ من معتد على الأطفال
    Bu adadakileri öldürmeden, Reiter'dan daha kötü olmadan önce öldür beni. Open Subtitles قبل أن يقتل من بقي في هذه الجزيرة، قبل أن تصبح أسوأ من رايتر، من فضلك.
    5 dakika boyunca, tepkisiz ve bu soru yağmuruna tutulmaktan bile daha kötü TED إذا هكذا لمدة خمسة دقائق، لا شيء، وهذا أسوأ من أن يتم مقاطعتك بالكلام
    Yapacağın en kötü şey. Tecavüzden de kötü. Queen! Open Subtitles أسوأ شيء انك يمكن أن تعمل أسوأ من الإغتصاب
    Sonra bir kaza yaparsın ve daha da kötüsü ölürsün. Open Subtitles وقد تحدث لك حادثة أو تموت أو أسوأ من ذلك
    Bu çok uygunsuz. Hayır, ondan daha da kötü. Bu yanlış. Open Subtitles هذا غير ملائم جداً لا، هذا أسوأ من ذلك, إنه خاطئ
    Kendime geldim. Bu günah çıkartmaktan da beter. Open Subtitles حسنا، لقد عدت ان هذا أسوأ من الذهاب للاعتراف
    Artık kaçak sayılırım.. ya da daha beteri. Open Subtitles كان بإمكاني أن أكون فارّاً من الجيش أو أسوأ من ذلك.
    Şahsi çıkarları için biraradalar. Bu açıdan ABD, Lesterland'den daha kötü. TED بل لمصلحتهم الخاصة. من خلال ما سبق، فإن الولايات المتحدة الأمريكية أسوأ من ليستيرلاند.
    Ayrıca başarısız olmanın maliyetinin daha da yüksek olduğunu unutmamalıyız. TED يجب أن نتذكر أن تكلفة الفشل هي أسوأ من ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد