Multinational A.Ş. deki arkadaşlarımız bir süredir değişik yan etkilere sahip yeni bir ilaç geliştiriyorlar. | Open Subtitles | أصدقائنا من منظمة الدوليين يقومون بتطوير عقار مخدر يتميز بآثار جانبية مثيرة |
CDC'deki arkadaşlarımız bu berbat hastalığın nasıl yayıldığını bulmuş gibiler. | Open Subtitles | CDC الظاهر أن أصدقائنا من اكتشفوا كيف أن المرض ينتقل. |
Bak, ikinci ve beşinci kanallardan dostlarımız. | Open Subtitles | أنظر، انهم أصدقائنا من القنوات الثانية والخامسة. |
Bak, ikinci ve beşinci kanallardan dostlarımız. | Open Subtitles | أنظر، انهم أصدقائنا من القنوات الثانية والخامسة. |
İstenmeyen Adalet Bakanlığı dostlarımız gitti mi? | Open Subtitles | هل غادر أصدقائنا من دار العدالة الغيرِ مرحبٍ بهم؟ |
Red Hand'deki dostlarımız süprizlerle dolu. | Open Subtitles | أصدقائنا من اليد الحمراء مليئون بالمفاجأت |
Bu dünyadaki dostlarımız bize uzaylı diyor. | Open Subtitles | أصدقائنا من هذا العالم يدعونا فضائيون |
Lebanlı dostlarımız ilk büyük görevleri olduğundan biraz heyecanlıydılar , neredeyse Beyrut'un yarısını havaya uçuracak patlayıcı almışlardı yanlarına. | Open Subtitles | أصدقائنا من المقاومة كانوا قلقين حول اول عملية لهم. لذلك وضعوا بالسيارة متفجرات تكفى لتدمير نصف "بيروت". |
Lübnan'lı dostlarımız ilk büyük görevleri olduğundan biraz heyecanlıydılar, neredeyse Beyrutun yarısını havaya uçuracak patlayıcı almışlardı yanlarına. | Open Subtitles | أصدقائنا من المقاومة كانوا قلقين حول اول عملية لهم. لذلك وضعوا بالسيارة متفجرات تكفى لتدمير نصف "بيروت". |