Üzerimizdeki kutsamalar için teşekkür ederim, ailemiz, arkadaşlarımız, ve Tanrım, yukarıdaysan, bu gece o uçaktaki ve binadaki insanların ruhlarına... ve ailelerine sahip çık. | Open Subtitles | , شكراً لك على نعمك علينا , عائلتنا و أصدقائنا , و يا أيها الرب ارحم و تطلف بالأرواح التي ماتت في تلك الطائرات |
Tüm arkadaşlarımız ve binlerce tanımadığımız insan. | Open Subtitles | مفهوم؟ و إنّما جميع أصدقائنا و آلاف الغرباء. |
Bazı dostlarımız ve sevdiklerimiz şu an yaşam savaşı veriyor ve bu iyi de olsa kötü de olsa bu kasabadaki kimse vampirleri benden iyi tanımıyor. | Open Subtitles | لكن بعض أصدقائنا و أحبائنا يقاتلون من أجل حياتهما حالياً، و للأفضل أو للأسوأ، |
Benimle tekrar evlenir misin? Tüm dostlarımız ve ailemizin önünde. | Open Subtitles | تزوجينى أمام كل أصدقائنا و عائلتنا |
Benimle tekrar evlenir misin? dostlarımızın ve ailelerimizin önünde. | Open Subtitles | تزوجينى مجدداً أمام كل أصدقائنا و عائلتنا |
Benimle tekrar evlenir misin? Tüm dostlarımızın ve ailemizin önünde. | Open Subtitles | تزوجينى ثانية أمام كل أصدقائنا و أسرتنا |
Seçkin bir müşterimiz olmanız nedeniyle ücretsiz sunacağımız "Arkadaş ve Aile"... | Open Subtitles | كزبون محترم ، نعرضك عليك ...ترقيةً مع " أصدقائنا و " وعائلتنا... |
, Yukarıdakiler sadece arkadaşlarımız ve ailelerimiz değiller. | Open Subtitles | من هم في الأعلى ليسوا أصدقائنا و أهلنا فحسب |
Ben işimi seviyorum ve arkadaşlarımız ve... | Open Subtitles | حسنا, أنا أحب عملي و أصدقائنا و... |
Haley, benimle tekrar evlenir misin? Tüm dostlarımızın ve ailemizin önünde. | Open Subtitles | تزوجينى يا (هالى) أمام كل أصدقائنا و أهلنا |
Seçkin bir müşterimiz olmanız nedeniyle ücretsiz sunacağımız "Arkadaş ve Aile"... | Open Subtitles | كزبون محترم ، نعرضك عليك ...ترقيةً مع " أصدقائنا و " وعائلتنا... |