ويكيبيديا

    "أصمت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Kapa çeneni
        
    • Kes sesini
        
    • Sus
        
    • Sessiz ol
        
    • Kapat çeneni
        
    Kalıp dinleyebilir ya da gidebilirsin, hiç umurumda değil ama Kapa çeneni. Open Subtitles يمكنك أن تبقى أو يمكنك أن ترحل لن أهتمّ، لكن فقط أصمت
    - İstersen git ve donarak öl, Homer. - Kapa çeneni, Jack. Open Subtitles تابع وتجمد حتى الموت إذا أردت هومر أصمت ياجاك
    - Yani Nokitel sadece buzdağının zirvesinde - Kapa çeneni dostum tamammı! Open Subtitles أنه نقطة من نوكتيل للجبل الثلجي أصمت لحظة
    Nöbeti devretmeme birkaç dakika kaldı, Kes sesini ve otur. Open Subtitles سأُتناوب خلال بضع دقائق لذلك أصمت و أبقى ساكنا ً
    Kes sesini salak. Üstüme bir gömlek geçiremez miymişim. Düşünebildiğin sadece bu. Open Subtitles أصمت يا أحمق، أنا أرتدى قميصاً هذا كل ما تفكر به
    Sus, seni salak! Bizi bu işe sen bulaştırdın. Open Subtitles أصمت أيها الغبي أنت اللذي ورطتنا بكل هذا
    Pekala, zaten bir kalp krizi geçirttin. Bu kadarı yeterli, şimdi Sessiz ol. Open Subtitles حسـن ، سبق و سببت له نوبـة قلبيـة واحدة هـذا يكفي لـذا أصمت
    - Önce yakalamalıyız. Şimdi Kapat çeneni. Open Subtitles نحتاج إلقاء القبض عليهم أولاً لذا أصمت, اللعنة
    Kapa çeneni! Kapa çeneni. Kahrolası yalanlarından sıkıldım. Open Subtitles أغلق فمك و أصمت أيها اللعين لقد تعبت من أكاذيبك
    Kapa çeneni. İşini bitirip babamızın öcünü alacağız! Open Subtitles أصمت , الآن سوف ننفذ انتقامنا لأجل والدنا وننتهي منك
    - Kapa çeneni. - Her yer fare dolu. Open Subtitles أصمت من فضلك يا رجل لا بد من وجود فئران فى كل مكان
    Kapa çeneni, Juan. Bu, sokaktan biri değil mi? Open Subtitles أصمت يا خوان إنه شخص ما في هذا الشارع, أليس كذلك؟
    Ama sonra sadece Kapa çeneni ve mutlu olmak, doğru değil mi? Open Subtitles و لكن بعدها لا يمكنني أن أصمت و أكون سعيدة ، صحيح ؟
    Buna bir an bile inanmaz! Kapa çeneni ve bana şuradan bir greyfurt ver! Open Subtitles إنها لن تصدقك لثانية واحدة أصمت وناولنى ذلك المشد
    Kapa çeneni. Yoksa bir sonraki kafana gelecek. Open Subtitles أصمت, أو الرصاصة القادمة سوف تكون في رأسك
    Kapa çeneni! ÖIdükten sonra da, suratını kes ve kendi suratına yapıştır. Open Subtitles أصمت,بعدما يموت قُص وجهه وألبسه كأنه وجهك
    Kes sesini. O benim arkadaşım. İşin ciddiyetinin farkında değil, tamam mı? Open Subtitles أصمت أنت أنها صديقتي ولاتعرف جدية الامر, مفهوم؟
    Kes sesini! Orospu çocuğu! Şimdi bağırmak için sebebin olacak! Open Subtitles أصمت أيها السافل سوف أعطيك شيئاّّ ليسكتك
    - S-Sen bu uçaktaki en üçkağıtçı herifsin. - Kes sesini. Open Subtitles ـ أنت الزنجى الأكثر غبائآ على هذه الطائرة ـ أصمت
    Sen Sus. İnsanlar çarşafın altından gelen sese bayılacaklar. Open Subtitles أنت أصمت , الناس ستختنق من صوتك الصادر من تحت النقاب
    İste onun kızı. - Sus. Büyükler hakkında böylemi konuşulur? Open Subtitles إنها إبنته ، أصمت هل يجب أن نتحدث مثل هذا الكلام عن الشيوخ؟
    Sus ve bir daha çocukların kafasını Karıştırma, tamam mı? Open Subtitles أصمت ولا تحاول افساد الأطفال مرة أخرى حسنا؟
    Havaalanı treni 5 dakika içinde kalkıyor. Şimdi Sessiz ol. Open Subtitles قطار المطار سوف يغادر خلال 5 دقائق, أصمت الآن.
    Kapat çeneni. O kadar da hoş değil. Open Subtitles أصمت يا رجل، هو ليس بتلك الوسامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد