ويكيبيديا

    "أصيبوا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaralandı
        
    • zarar
        
    • vuruldu
        
    • vurulmuşlar
        
    • yaralanmış
        
    • yaralı
        
    • vurulmuş
        
    • hastalık
        
    • etkilendi
        
    • enfeksiyon
        
    • olan
        
    - Ama iki polis yaralandı Open Subtitles لأن هناك شرطيين أصيبوا أثناء عملية المطاردة
    "Bazıları ağır olmak üzere 5 polis memuru yaralandı." "Olaydan sadece 5 saat sonra Münih'te de bir patlama oldu..." Open Subtitles خمسة من رجال الشرطة أصيبوا بجروح وأتبع ذلك هجوم في ميونخ
    Haklısın tüm bunlardan ben sorumluyum. Pek çok insan, benim yüzümden zarar gördü. Open Subtitles أنت محق، أنا مسؤول عن كل هذا، الكثيرون أصيبوا بسببي وعندما أنظر لك،
    1 7 kişi vuruldu..hepsi öldü Open Subtitles من ال17 شخص الذين أصيبوا تم تأكيد موت 7 منهم
    Kurbanlar göğüslerinden bıçaklanmış, sonra da büyük ihtimalle kendi kanlarında boğulmak üzereyken, vurulmuşlar. Open Subtitles الضحايا طعنوا في الصدر ثم محتمل وهم يختنقون بدمائهم أصيبوا بالرصاص سبب وفاتهم جميعاً
    Birkaç kişide sıyrıklar var, birkaç kişi de kaçmaya çalışırken hafif yaralanmış. Open Subtitles والشكر للرب، لم يصاب أحد بضعة اشخاص إنهاروا ، وقليلاً من الناس أصيبوا بجروح طفيفة أثناء محاولة الخروج
    -Beş koruma, üç sivil yaralı. Kötülerden de biri ölmüş. Open Subtitles خمسة حراس و ثلاث مدنيين أصيبوا و أحد المجرمين مات
    Aslında üçünün de arkadan vurulmuş olması soru işaretleri uyandıran tek şeydi. Open Subtitles المشكلة أن القتلى الثلاثة أصيبوا في ظهورهم و هذا ما أثار التساؤلات
    Sadece... Bir hastalık. Sanırım tüm arkadaşlarım yakalanıyor. Open Subtitles يوجد مرض أعتقد أن كل أصدقائي قد أصيبوا به
    Sadece 23 dakika içinde, tam 236 kişi virüsten etkilendi. Open Subtitles ،خلال 23 دقيقة كان 236 شخص قد أصيبوا بالفايروس
    Fakat bu adamlar daha evvelden hiç görmediğim bir protein kodu tarafından enfeksiyon kapmışlar. Open Subtitles أولئك الرجال أصيبوا بغشاء من البروتين لم أراه من قبل
    - 6 denizci yaralandı, biri öldü. Open Subtitles ست من جنود البحرية أصيبوا ، واحد قتل كمين
    Grozni'de salı günü bir kamyonun bombalanması sonucunda Amerikalı bir yardım görevlisi dahil dört masum sivil yaralandı. Open Subtitles أربعة أبرياء من ضمنهم عاملة إغاثة أمريكية أصيبوا في إنفجار عبوة ناسفة على سيارة
    70'den fazla insan yaralandı. En az 12 ölü var. Open Subtitles أكثر من 70 شخص قد أصيبوا وعلي الأقل 12 شخص لقوا مصرعهم
    3 ATF ajanı yaralandı. Open Subtitles ثلاثة من عناصر مكافحة الأسلحة والمتفجرات أصيبوا
    Düşmana gelince, bütün ölçümlere göre çok az zarar gördüler ve önceki rotalarında devam ediyorlar. Open Subtitles بالنسبة للعدو كل المؤشرات تشير أنهم أصيبوا بأضرار طفيفة ويواصلون في مسارهم السابق
    simdiye kadar zarar verdikleri ne olacak? Öldürdükleri ne olacak? Open Subtitles وماذا عن من أصيبوا بالأذى وماتوا بالفعل؟
    Hayır Larry, birçok insan gözünden vuruldu. Open Subtitles كلا ، هناك الكثيرين في الحقيقه أصيبوا بأعينهم
    Üç çocuk ve iki öğretmen vuruldu. Open Subtitles ثلاثة أطفال و أستاذان أصيبوا بالرصاص
    Ayrıca, otopsi yaptığımız bu iki kurban da, defalarca göğüslerinden vurulmuşlar. Open Subtitles و بالإضافة إلى ذلك ، كلا الضحايا أصيبوا بشكل متكرر في الصدر ، كلاهما فحصا قبلا
    Defalarca vurulmuşlar. Open Subtitles ثلاثتهم أصيبوا عدة مرات
    Çocukların illa yaralanmış veya tacize uğramış olması gerekmez. Open Subtitles ... إشــراك الأطــفال، لــكن ليس بالضرورة الأطــفال اللذين أصيبوا أو تم الإعتداء عليــهم
    Ölenlerin sayısı belli ama yaralı ve sakatların sayısı bilinmiyor. Open Subtitles إنهم لديهم بالفعل عدد القتلى ولكنهم لا يظهرون أعداد الناس الذين أصيبوا والذين بتروا نتيجة للإصابة
    Bağırsaklarından vurulmuş dört adam görmüştüm, hepsi de yaşıyordu. Open Subtitles لقد شاهدت أربعة اشخاص أصيبوا بطلق ناري في أحشائهم, و قد عاشوا جميعاً
    Tümü, galakside bulunan her bir hastalık hepsi onlara bulaştırılmış. Open Subtitles كل الأمراض الموجودة في المجرة، لقد أصيبوا بكل شئ
    Yaklaşık 10 kişi etkilendi. Open Subtitles دزينة أخرى من الناس أصيبوا بالعدوى
    O ayaktaki enfeksiyon yıllardır var. Open Subtitles جميع الأشخاص أصيبوا لسنوات عدة.
    KGS'yi yaşamış ve kısır olan bir sürü kadın var. TED هناك الكثير من النسوة اللاتي مررن بتجربة الختان أصيبوا بالعقم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد