ويكيبيديا

    "أطباء بلا حدود" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sınır Tanımayan Doktorlar
        
    • Sınırları Olmayan Doktorlar
        
    • Sınır tanımayan doktorlarla
        
    • MSF
        
    Sınır Tanımayan Doktorlar gönüllülerle beraber mükemmel bir iş çıkardılar. TED لقد قامت منظمة أطباء بلا حدود بعمل عظيم في تنظيم المتطوعين.
    Ellie'yi Sınır Tanımayan Doktorlar'a katılmaya ikna et. Open Subtitles أريدك أن تقنع إيلي أن تنضم إلى منظمة أطباء بلا حدود
    Sınır Tanımayan Doktorlar Devon'ın haftalardır en çok istediği şey. Open Subtitles أطباء بلا حدود هو الشيء الوحيد الذي كان دوفان متحمسا لأجله خلال أسابيع
    ama bu haberlerin pek çoğu su soruyu yanıtlayamadı: Sınırları Olmayan Doktorlar niçin Liberya'da? TED ولكن هذه التقارير لم تجب على السؤال على النحو الكافي: لماذا كانت مجموعة أطباء بلا حدود موجودة في ليبيريا؟
    O iyi bir doktor. Sınır tanımayan doktorlarla ilgili çok şey yapıyor. Open Subtitles إنه طبيب جيد وهو يقوم بكثير من الأشياء لجمعية أطباء بلا حدود
    Bu defa bir dergi tarafından görevlendirilmiştim, ancak yine de MSF ile yakın çalıştım. TED هذه المرة كنت في مهمة من أجل مجلة، لكن مرة أخرى عملت بتعاون وثيق مع أطباء بلا حدود.
    Sınır Tanımayan Doktorlar'a katılırsak hayat kurtarırız. Open Subtitles و لكن إذا ذهبنا إلى أطباء بلا حدود نستطيع إنقاذ الناس
    Bence Sınır Tanımayan Doktorlar'a katılın. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تذهبي إلى منظمة أطباء بلا حدود مفهوم؟
    Affedersiniz, Sınır Tanımayan Doktorlar'ız. Open Subtitles المعذرة أطباء بلا حدود لديك أي فكرة عن مكان العيادة الميدانية؟
    Sınır Tanımayan Doktorlar için çalışmak çok asil bir iş. Open Subtitles العمل لمنظمة أطباء بلا حدود قضية نبيلة جدا
    Sınır Tanımayan Doktorlar ile bir saha ameliyatına gireceğim. Open Subtitles حصلت على جراحة ميدانية في منظمة أطباء بلا حدود
    Sınır Tanımayan Doktorlar derneğinde gönüllü danışman. Zihin engelliler için olan hayır kurumlarına bağışta bulunuyor. Open Subtitles مستشارة متطوعة مع "أطباء بلا حدود"، تتبرع لعدة جمعيات خيرية للمعاقين ذهنيا.
    Eminim duymuşsunuzdur. Sınır Tanımayan Doktorlar. Open Subtitles أنا متأكدة من أنك سمعت بهم "أطباء بلا حدود".
    Hep şu Sınır Tanımayan Doktorlar meselesi. Open Subtitles هذا فقط إنه حول موضوع أطباء بلا حدود
    Sınır Tanımayan Doktorlar'da* çalıştığımı biliyorsun. Open Subtitles تعرفين أنني اشتغل مع أطباء بلا حدود
    Sınır Tanımayan Doktorlar grubundan ayrıIdın, değil mi? Open Subtitles لقد إنسحبت من أطباء بلا حدود أليس كذلك؟
    Sınırları Olmayan Doktorlar, savaş bölgelerinde acil bakım sağlamak için kurulmuş harika bir organizasyon. TED مجموعة أطباء بلا حدود هي منظمة رائعة، مخصصة ومصممة لتوفير عناية لحالات الطوارئ في مناطق الحرب.
    Sınırları Olmayan Doktorlar Liberiya'da çünkü 11 yıl sonra Liberya'da hala işleyen bir sağlık sistemi yok. TED مجموعة أطباء بلا حدود موجودة في ليبيريا لأن ليبيريا فعلياً لا تزال بلا نظام صحي حقيقي، حتي بعد أحد عشر عاماً.
    evet bunu özlemiştim Sınırları Olmayan Doktorlar... adrenalin... evet dinle,ben de düşünüyordum ki... biraz acilde mesai almaya çalışacağım kritik vakalara geri dönmek için. Open Subtitles أطباء بلا حدود اندفاع الأدرينالين اسمعي كنت أفكر بأخذ مناوبات في غرفة الطوارئ
    Ayrıca, biri daha eskiye dönük sorular sorarsa geçen yılı Afrika'da Sınır tanımayan doktorlarla geçirdim. Open Subtitles أيضا ان تصادف ان سأل أحد أمضيت العام الماضي كله في أفريقيا مع أطباء بلا حدود
    Sınır tanımayan doktorlarla çalıştım. Heyelan felaketi yaşayan bir köye yardım ediyorduk. Open Subtitles أنا أعمل في "أطباء بلا حدود" وكنت أساعد قريبة تعاني من الانهيار الطيني
    Çoğunuzun bildiği üzere, MSF bölgede bir Ebola tedavi merkezi kurdu. TED سارعت منظمة أطباء بلا حدود بإنشاء مركز لعلاجه,كما يعلم الكثير في المنطقة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد