Asha, belki de o çocuklarımızın dedesi değildi. | Open Subtitles | اشا، لَرُبَّمَا ذلك ما كَانَ جدّ أطفالِنا المستقبليينِ. |
Efendim, telefonda söyleme fırsatım olmamıştı çocuklarımızın %38'i çocuk bakım hizmeti alamıyor. | Open Subtitles | سيدتي، أنا لَمْ أَحْصلْ على فرصة للقَول على الهاتف، لكن 38 % من أطفالِنا لَيْسَ لهُمْ ترتيبات رعايةِ الطفولة المنتظمةِ. |
Senden şunu anlamanı istiyorum ki seçimlerin ve tavırların çocuklarımızın hayatına ciddi suçlar olarak girecektir. | Open Subtitles | أنا فقط أَحتاجُك لفَهْم ذلك... الإختيارات والمواقف بأنّك عِنْدَكَ... سَيكونُ عِنْدَها نتائجُ reaI في حياةِ أطفالِنا. |