ويكيبيديا

    "أطلقنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • başlattık
        
    • ateş
        
    • verdik
        
    • adını
        
    • saldık
        
    • diyorduk
        
    • serbest
        
    • vurduk
        
    • koyduk
        
    • diyoruz
        
    • bıraktık
        
    • salarsak
        
    • ateşledik
        
    • ateşlersek
        
    • verdiğimiz
        
    Bundan sonra başka bir kampanya başlattık zeminlerdeki harf sahneleri ile. TED بعد ذلك، أطلقنا حملة أخرى فيها مشاهد الأحرف موضوعة على الأرض
    Nükleer bomba kullanırsak herkes onlara ateş açacaktır. Open Subtitles اذا أطلقنا صواريخ نووية سيدي هل يمكنني أن أذكرك أنك ضيف هنا ؟
    Bu yüzden Twitter'da fotoğraf paylaşımına başladığımızda konum bilgilerini kapatmaya karar verdik. TED ولهذا السبب، عندما أطلقنا الصور في تويتر، قررنا أن نستثني المعلومات الجغرافيّة.
    Bizimle karşılaştı ve bu ismi aldı Çünkü benim turbo dizel kamyonetimin altında durmaya başlamıştı. bu yüzden ona Turbo adını verdik TED أطلقنا عليه هذا الأسم حين قابلناه لأنه وقف تحت شاحنتي التي تعمل بالديزل, شاحنة توربو و لهذا أطلقنا عليه اسم توربو
    Yasaların 6409. maddesi gereği, binanıza örümcekler saldık. Open Subtitles بأمر من الشرطة رقم 6409 أطلقنا الفرق العنكبوتية في المبنى
    Buna post sembolik iletişim diyorduk, çünkü tecrübe ettiğiniz bir şeyi doğrudan ortaya çıkarmak gibi olacaktı, dolaylı yoldan sembollerle onu anlatmak artık olmayacaktı. TED أطلقنا عليه تواصلاً لما بعد الرمزيّة لأنه سيكون وصفًا لتجاربك بشكل مباشر عوضاً عن استخدام الرموز للتعبير عن الأشياء.
    serbest kalırsanız bu suçları tekrar edecek misiniz? Open Subtitles إذا أطلقنا سراحك، هل ستقوم بهذه الأفعال مرة أخرى ؟
    Bu sebeple bu hafta IKEA'da kadınlar için açık iletişim ağı başlattık ve değişime önderlik etmek için ne gerekliyse yapacağız. TED لذا أطلقنا الشبكة المفتوحة للنساء هذا الأسبوع في إيكيا، وسوف نقوم بكل ما يتطلبه الأمر لقيادة التغيير.
    2014 yılında, sadece bir şey için büyük bir proje başlattık: keşfet ve koru. TED لذا، في أواخر عام 2014، أطلقنا مشروعًا طموحًا لفعل ذلك بالضبط: ألا وهو الاكتشاف والحماية.
    Geçen yıl, ulusal ölçekte dünyanın ilk otomatik dağıtım sistemini başlattık. TED في العام الماضي، أطلقنا أول نظام تسليم آلي في العالم والذي يعمل على نطاق وطني
    İkimiz de alana doğrudan ateş etmiştik. Open Subtitles هو محمى بحقل من الطاقة نحن أطلقنا علية النار مباشرة
    Bu bizim kaçak yolcumuz ve bu da sabah ateş ettiğimiz adam. Open Subtitles هذه السيفنه التي سوف نختبئ بها وهذا هو الرجل الذي أطلقنا عليه النار هذا الصباح
    Keşfimize isim verdik: sinesti. TED أطلقنا على هذا الاكتشاف الجديد: سينيستيا.
    "Yenilikler dalgası" adını verdiğimiz bu komşu olasılık durumunun üçüncü bir sonucu daha vardı. TED ولكن هناك نتيجه ثالثة من تواجد "القريب الممكن" أطلقنا عليه مصطلح "أمواج التجديد".
    Bu yüzden ona Tilki Wilfrid adını vermiştik. Open Subtitles لقد أطلقنا عليه ويلفريد الثعلب
    1998'den beri 8200'den fazla kaplumbağa saldık. Open Subtitles منذ عام 1998 وحتى الآن، أطلقنا أكثر من 8200 من السلاحف.
    Canavarı gerçekten de saldık, değil mi? Open Subtitles لقد أطلقنا الحيوان مِنْ قفصه في حالتك، أليس كذلك؟
    İlk önce ne olduklarını bilmiyorduk, o yüzden ''küçük yeşiller'' diyorduk. TED في البداية، لم نكن نعرف ماهيتهما، لذا أطلقنا عليهما "الخضراوتان الصغيرتان".
    Alfred Fellig'i tutukladık ve arkasından serbest bıraktık. Open Subtitles إعتقلنا ألفريد فيليج ونحن فقط أطلقنا سراحه.
    Herif tazı gibi kaçıyordu, ama sanırım onu vurduk Albay. Open Subtitles هرب مثل الخنزير، لكن أعتقد أننا أطلقنا عليه أيها العقيد.
    Bu vakalardan birindeki bir kadının ölmeden hemen önce ifade ettiği bir tabir sonrası adını "Mavi Gül" koyduk. Open Subtitles ‫أطلقنا على المشروع "الوردة الزرقاء" ‫بعد عبارة نطقتها مرأة ‫في إحدى هذه القضايا ‫تماماً قبل أن تموت
    Bizse ona Maviş Maviş Parlak Boncuk diyoruz. Open Subtitles على الرغم من أننا أطلقنا عليه الكرة الزرقاء اللامعة
    Aslında... onları bıraktık ama gitmek istemediler. Open Subtitles نعلم ذلك لأننا أطلقنا سراحهم لكنهم رفضوا الذهاب
    Eğer salarsak bir daha göremeyebiliriz. Open Subtitles إذا أطلقنا صراحه لن نتمكن أبدا من رأيته مرة أخرى
    Deneme füzesini ateşledik. Open Subtitles هذا هو الكابتن لقد أطلقنا صاروخ اختبارنا بنجاح
    Weps! Eğer şimdi ateşlersek, kör ve sağır gibi ateşlemiş olacağız. Open Subtitles ويبس ، لو أطلقنا الآن سنكون كمن يطلق سلاح و لا يعلم أين سينفجر ، أتفهمني ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد