Ben hala kriminalin sağlam bir şey bulmasına kadar beklememiz gerektiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | مازلت أظن علينا إنتظار إصدار تصريح على الأقل حتى يجد المعمل شيئاً صلباً |
Sondajla delip çıkartmamız gerektiğini düşünüyorum | Open Subtitles | أظن علينا إنهاء عملية الحفر تماماً |
Bak ne diyeceğim. Umudunu canlı tutmak için uğraşmamız gerektiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | أظن علينا مساعدتها لتشعر بالخدمة أكبر |
Dove Creek'te kendi karavanı var, biz de ona saldıralım derim. | Open Subtitles | لديه تابعه الخاص أرسله للجدول الهادئ أظن علينا الرد عليه |
- Ben derim ki mahkemeye gidelim. - Evet, mahkemeye gidelim. | Open Subtitles | ـ أظن علينا الذهاب إلى المحكمة ـ أجل، لنذهب إلى المحكمة! |
- Ben derim ki mahkemeye gidelim. - Evet, mahkemeye gidelim. | Open Subtitles | ـ أظن علينا الذهاب إلى المحكمة ـ أجل، لنذهب إلى المحكمة! |
Şey, Jessica, bundan sonra beraber takılmamamız gerektiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | حسن (جيسيكا) ، لا أظن علينا قضاء الوقت معاً بعد الآن |
Bir telefon görüşmesi yapmam gerek. Yazdan önce hamlemizi yapmamız gerektiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | أظن علينا التحرك |
Tommy, artık vazgeçmemiz gerektiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | تومي)، أظن علينا أن نتركهم) .يرحلون |
Kendimize oy verelim derim, olur mu? | Open Subtitles | حسناً، أظن علينا أن نصوت لأنفسنا، صحيح؟ |
Birbirimizle iyi geçinelim derim. | Open Subtitles | أظن علينا أن نتفاهم. |
Bekleyelim derim. | Open Subtitles | . لذا أظن علينا الإنتظار. |