Bir başka örnek, Colin Powell'in söylediği şu cümleydi: " Ben, beni tutsak edenler tarafından çok iyi muamele görüyorum. " | Open Subtitles | مثال آخر كان قول كولن باول أعامل جيدا من قبل آسريى |
Her birinize özgün bireyler olarak muamele ediyorum. | Open Subtitles | أعامل كل واحداً منكم على أنه فريد من نوعه |
İnsanlara saygılı davranıyorum ve küçük görülmeyi haketmiyorum. | Open Subtitles | أعامل الناس باحترام وأستحق الاحترام وأن لا يتم إذلالي |
Dinliyorum, Usta. Ama çömez muamelesi görmek hoşuma gitmiyor. | Open Subtitles | أنا أستمع لكلامك يا معلمي لكنني لا أريد أن أعامل كفتاة صغيرة |
Bak Ashley,... ..sana da diğerlerine davrandığım gibi davranmak zorundayım. | Open Subtitles | أنظري , آشلي, علي أن أعاملك بنفس الطريقة التي أعامل الجميع فيها. |
Sana başkalarına davrandığım gibi davranmaya, beni zorlama. | Open Subtitles | فاٍنك تدفعنى لمعاملتك مثلما أعامل أصدقائى الآخرين |
Sana, şovumda hata yapan herhangi bir oyuncuya davrandığım gibi davranacağım. | Open Subtitles | سوف أعاملك مثلما أعامل أى مؤد متخبط فى برنامجى |
Kadınlara sert davranmam. Gerek de olmaz zaten. | Open Subtitles | لا أعامل النساء بقسوة عادة لا أكون مضطراً إلى هذه عادة |
Bak, atm makinesi gibi muamele görmekten yoruldum. | Open Subtitles | هل تعرف أنا متعبة قليلاً من أن أعامل على أني مكينة سحب النقود |
İşleri yoluna çevirmek istediğim bir zamanda bir hıyar gibi muamele görmek istemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أعامل كالمعتُوه بينمالديناالحقفيهذا. |
İngiliz üst komutası bize onurlu muamele edecektir. Tıpkı benim de tutsaklarıma yaptığım gibi. | Open Subtitles | القيادة العليا للبريطاني ستعاملنا بشرف كما أعامل الأسرى بشرف. |
Birlikte olduğum insanlara gerçekten böyle mi davranıyorum? | Open Subtitles | هل هذه حقاً الطريقة التي أعامل بها الرجال التي أواعدهم |
Ailem bana bir pislik gibi davrandı, ben de insanlara öyle davranıyorum. | Open Subtitles | والداي يعاملاني معاملة سيئة لذلك أعامل الآخرين معاملة سيئة |
Sen bana pislik gibi davrandın, ben de insanlara öyle davranıyorum. | Open Subtitles | عاملتني بصورة سيئة لذلك أعامل الناس بصورة سيئة |
Kararlarımı sorgulama. Ben çocuk değilim. Bebek muamelesi görmek istemiyorum. | Open Subtitles | وتشكّك بحكمي، فلست طفلاً، ولن أعامل كذلك. |
Hayır, bana eşantiyon otel diş fırçası muamelesi yapılması hoşuma gidiyor. | Open Subtitles | لا ، أنا أحب أن أعامل . مثل فرشاة الأسنان المجانية في الفندق |
Uzun bir süre kadın gibi davranmak çok zor değil. | Open Subtitles | ليس من السيئ ان أعامل كأمرأة بعد فترة طويلة |
Eğer ben başkan olursam, insanlara mesela nazik davranacağım. | Open Subtitles | إذا أصبحت رئيسة أنا سوف أعامل الناس برفق |
Kendi annenin cesedini morgtan almazken benim anneme nasıl davranmam gerektiğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | أنت لم تطالب حتى بجثة والدتي من المشرحة وتخبرني كيف أعامل والدتي؟ |
İş yapmadığım insanlara iş yaptıklarımdan çok daha farklı davranırım. | Open Subtitles | إني أعامل الأشخاص الذين يجمعني عملُ معهم بطريقة مختلفة عن الأشخاصِ . الأخرين |
Peki neden o Atlantis'te benim hayatımı yaşarken bana yabancıymışım gibi davranılıyor? | Open Subtitles | لماذا وجه حياتي على اتلانتيس بينما أنا أعامل كشخص غريب؟ |
Ama bak koda nesne dosyasıymış gibi davrandığımda ne oluyor? | Open Subtitles | ولكن أنظر ما يحدث عندما أعامل الملف كرمز مرفوض |