ويكيبيديا

    "أعامل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • muamele
        
    • davranıyorum
        
    • muamelesi
        
    • davranmak
        
    • davrandığım
        
    • davranacağım
        
    • davranmam
        
    • davranırım
        
    • davranılıyor
        
    • gibi davrandığımda
        
    Bir başka örnek, Colin Powell'in söylediği şu cümleydi: " Ben, beni tutsak edenler tarafından çok iyi muamele görüyorum. " Open Subtitles مثال آخر كان قول كولن باول أعامل جيدا من قبل آسريى
    Her birinize özgün bireyler olarak muamele ediyorum. Open Subtitles أعامل كل واحداً منكم على أنه فريد من نوعه
    İnsanlara saygılı davranıyorum ve küçük görülmeyi haketmiyorum. Open Subtitles أعامل الناس باحترام وأستحق الاحترام وأن لا يتم إذلالي
    Dinliyorum, Usta. Ama çömez muamelesi görmek hoşuma gitmiyor. Open Subtitles أنا أستمع لكلامك يا معلمي لكنني لا أريد أن أعامل كفتاة صغيرة
    Bak Ashley,... ..sana da diğerlerine davrandığım gibi davranmak zorundayım. Open Subtitles أنظري , آشلي, علي أن أعاملك بنفس الطريقة التي أعامل الجميع فيها.
    Sana başkalarına davrandığım gibi davranmaya, beni zorlama. Open Subtitles فاٍنك تدفعنى لمعاملتك مثلما أعامل أصدقائى الآخرين
    Sana, şovumda hata yapan herhangi bir oyuncuya davrandığım gibi davranacağım. Open Subtitles سوف أعاملك مثلما أعامل أى مؤد متخبط فى برنامجى
    Kadınlara sert davranmam. Gerek de olmaz zaten. Open Subtitles لا أعامل النساء بقسوة عادة لا أكون مضطراً إلى هذه عادة
    Bak, atm makinesi gibi muamele görmekten yoruldum. Open Subtitles هل تعرف أنا متعبة قليلاً من أن أعامل على أني مكينة سحب النقود
    İşleri yoluna çevirmek istediğim bir zamanda bir hıyar gibi muamele görmek istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد أن أعامل كالمعتُوه بينمالديناالحقفيهذا.
    İngiliz üst komutası bize onurlu muamele edecektir. Tıpkı benim de tutsaklarıma yaptığım gibi. Open Subtitles القيادة العليا للبريطاني ستعاملنا بشرف كما أعامل الأسرى بشرف.
    Birlikte olduğum insanlara gerçekten böyle mi davranıyorum? Open Subtitles هل هذه حقاً الطريقة التي أعامل بها الرجال التي أواعدهم
    Ailem bana bir pislik gibi davrandı, ben de insanlara öyle davranıyorum. Open Subtitles والداي يعاملاني معاملة سيئة لذلك أعامل الآخرين معاملة سيئة
    Sen bana pislik gibi davrandın, ben de insanlara öyle davranıyorum. Open Subtitles عاملتني بصورة سيئة لذلك أعامل الناس بصورة سيئة
    Kararlarımı sorgulama. Ben çocuk değilim. Bebek muamelesi görmek istemiyorum. Open Subtitles وتشكّك بحكمي، فلست طفلاً، ولن أعامل كذلك.
    Hayır, bana eşantiyon otel diş fırçası muamelesi yapılması hoşuma gidiyor. Open Subtitles لا ، أنا أحب أن أعامل . مثل فرشاة الأسنان المجانية في الفندق
    Uzun bir süre kadın gibi davranmak çok zor değil. Open Subtitles ليس من السيئ ان أعامل كأمرأة بعد فترة طويلة
    Eğer ben başkan olursam, insanlara mesela nazik davranacağım. Open Subtitles إذا أصبحت رئيسة أنا سوف أعامل الناس برفق
    Kendi annenin cesedini morgtan almazken benim anneme nasıl davranmam gerektiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles أنت لم تطالب حتى بجثة والدتي من المشرحة وتخبرني كيف أعامل والدتي؟
    İş yapmadığım insanlara iş yaptıklarımdan çok daha farklı davranırım. Open Subtitles إني أعامل الأشخاص الذين يجمعني عملُ معهم بطريقة مختلفة عن الأشخاصِ . الأخرين
    Peki neden o Atlantis'te benim hayatımı yaşarken bana yabancıymışım gibi davranılıyor? Open Subtitles لماذا وجه حياتي على اتلانتيس بينما أنا أعامل كشخص غريب؟
    Ama bak koda nesne dosyasıymış gibi davrandığımda ne oluyor? Open Subtitles ولكن أنظر ما يحدث عندما أعامل الملف كرمز مرفوض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد