ويكيبيديا

    "أعتقد أنهُ يجب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bence
        
    Doğrusu, ara verip taze kulaklarla bu işe baksak daha iyi olur Bence. Open Subtitles بأمانه، أعتقد أنهُ يجب أن نعود إليه فيما بعد بأُذنين مُستعدتين، سيكون هذا أفضل
    Ama Bence hiçkimsenin buna hakkı olmamalı gördükleri bir güzelliği veya iyiliği yok etmeye... Open Subtitles ولكنني لا أعتقد أنهُ يجب على أي شخصا أن يمتلَك الحق لسحق السعادة أو الجمال عندما يَرَونَه.
    Bence biz de kendi rehinelerimizi almalıyız, bakalım bize neler getirecekler. Open Subtitles أعتقد أنهُ يجب علينا أخذ رهائن بأنفسنا ونرى ماذا يمكننا أن نحصل عليه مقابلهم
    Bence biraz ara verip, eğlenelim. Olur mu? Open Subtitles أعتقد أنهُ يجب أن ننال قسط من الراحة، ونحظى ببعض المرح، حسناً؟
    Bence Miami'li adamı bir daha izlemeliyiz, çünkü biraz fazla bronzdu, ama Bence temizleyebiliriz. Open Subtitles أعتقد أنهُ يجب أن نُشاهد رجل ميامى مُجددا ، أعنى... ..... أعتقد أن لديه سُمرة جيدة، لكن اعتقد...
    - ...ama Bence desteği burada beklemeliyiz. Open Subtitles لكن أعتقد أنهُ يجب أن ننتظر وصولهم هنا
    Ben... Bence gitmelisin... Open Subtitles ...أعتقد أنهُ يجب عليكِ الرحيل
    Bence eve gitmelisin... Open Subtitles أعتقد أنهُ يجب أن تعود للمنزل... .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد