ويكيبيديا

    "أعتقد إذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bence
        
    • Eğer
        
    • Sanırım
        
    • belki
        
    bence bir at seni gerçekten üzerinden atmak isterse atar. Open Subtitles أعتقد إذا اراد الحصان أن يلقى بك ، سوف يفعل
    bence bize zarar vermek isteseydi, bu kasedi CNN'e gönderirdi. Bunu hala yapabilir. Open Subtitles أعتقد إذا أرادَ لإيذائنا، هو يُمْكِنُ أَنْ أرسلَ الشريطُ إلى السي إن إنِ.
    bence böyle söylemey devam edersen, bu yarışmayı kazanacak favorilerden biri olabilirsin. Open Subtitles أعتقد إذا أستمريت بالغناء هكذا. ستكون واحد مِن المحظوظين الذين سيفوزون بالمسابقة.
    Sanırım Eğer bu işi sen üstleneceksen bu mesajları geri araman lazım. Open Subtitles أعتقد إذا كنت تتناولين أكثر، فإنك ربما يجب أن تعود هذه الرسائل.
    Tamam. Sanırım Eğer birisi boğulursa aslında onları kurtarırdı. TED حسناً. أعتقد إذا كان هناك إنسان يغرق حقاً، لكانت ستنقذه.
    Onun abisine yardımcı olursam belki Angela bana geri döner. Open Subtitles أعتقد إذا فعلتها لأخيها لربما سترجع لي أنجيلا
    bence evim gibi sevgi dolu bir ortamda olursa hayatını düzene sokar. Open Subtitles أعتقد إذا هو كان في محبة البيئة، مثل بيتي بأن هو حقا حل.
    bence Eğer ona elbiseni kaldırtabilirsek onu uzaklaştırabiliriz. Open Subtitles أعتقد إذا أستطعنا نجعله لا يرفع ملابسك، سوفنستطيعإبعاده.
    Eğer bebek bakıcısı istediysen, bence Mary Poppins ile evlenmeliydin. Open Subtitles "أعتقد إذا أردتَ راعيةَ أطفال يجب أن تتزوج "ماري بوبينس
    Zaman ayırıp teklifimi dinlersen, evet dersin bence. Open Subtitles أعتقد إذا أخذت الوقت لسمع العرض، أنت قد تقول في الحقيقة نعم.
    Onu koruyabileceğini ispatlarsan bence güvenir. Open Subtitles . أعتقد إذا هو أثبت دون أدنى شك أن بأمكانك حمايته
    Herkes oy kullanmalı derler ama bence İngiltere ve Birleşik Devletlerdeki insanlar çıkıp çıkarlarını savunan insanlara oy verirlerse bu gerçek bir demokratik devrim olur. Open Subtitles ترى يقولون دائما أن كل شخص يجب أن يصوّت لكن أعتقد إذا الفقراء في بريطانيا أو الولايات المتحدة ظهروا
    bence yaşamıyor olsa bu kadar üzerine gidince cesedi bir yerden çıkardı. Open Subtitles أعتقد إذا هو ما كَانَ حيَّ، بكُلّ الضغط بإِنَّنا نَضِعُ أعتقد نحن كُنّا سَنَحْصلُ على جسمِه مِنْ مكان ما.
    Ve Eğer yeryüzünde bir cennet varsa, bir de cehennem olmalı. Open Subtitles حَسناً ، أعتقد إذا كانت هناك سماء على الأرض ، سَييكون هناك جحيم ، أيضاً.
    Ve Eğer yapamazsak, ileride her zaman bunu fes edebiliriz, değil mi? Open Subtitles و أعتقد إذا لم تنجح الأمور يمكننا أن نبطل هذا في المستقبل ، صحيح ؟
    Eğer ortasını bulabilirsek, Jack harika olacaktır. Open Subtitles وأنا أعتقد إذا أمكننا أن نتقابل في مكان ما أعتقد جاك سيكون رائعا
    Sanırım eteğini açmasını sağlarsak onu okuldan uzaklaştırabiliriz. Open Subtitles أعتقد إذا أستطعنا نجعله لا يرفع ملابسك، سوفنستطيعإبعاده.
    Ama, Sanırım dünya üzerinde bir cennet varsa, bir de cehennem olacaktır. Open Subtitles حَسناً ، أعتقد إذا كانت هناك سماء على الأرض ، سَييكون هناك جحيم ، أيضاً.
    Hayır, Eğer, 2-3 milyon dolar kazanmak istiyorsanız ya da 4-5 güzel arabaya, 6-7 güzel televizyona sahip olmak isterseniz belki o zaman bunu kazanabileceğiniz bir yerde çalışmanız daha iyi olur. Open Subtitles لا أعتقد إذا تريد أن يكون عندك منزل بــ 2أو3 مليون دولار و 4أو5 سيارات جميلة و6أو7 تلفزيونات جميلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد