Çünkü avuçtaki gıdıklanma hissi gelir ve gider, çok sayıda deneğe ihtiyacınız vardır ve bu yıldızlar onları önemli kılar. | TED | لأن الإحساس بالدغدغة يأتي ويذهب، تحتاج إلى أعداد كبيرة من المتطوّعين مع هذه النجوم التي تجعلها ذات معنى. |
Dünyada çok sayıda iyi haber var. | TED | هناك أعداد كبيرة من الأخبار الجيدة في العالم. |
Bu pozisyon için çok sayıda gayet kalifiye insanlar başvurdu. | Open Subtitles | لدينا أعداد كبيرة من ذوي المؤهلات العالية قدموا طلباتهم لذلك الموقع |
Tarımın bir uygarlığın gelişiminde çok sayıda topluğu bir arada barındırabilmesi. | Open Subtitles | السبب ان الزراعة مهمة جداً لتطور الحضارة لأنها تدعم أعداد كبيرة من الناس في مكان واحد. |
Neyse ki, bu yaşanmadan önce çok sayıda at Bering Boğazı kara köprüsü boyunca geri kaçtı geniş çayırlara ve Orta Avrasya'nın bozkır arazisine yayıldı. | Open Subtitles | لحسن الحظ، قبل أن يحدث ذلك، فرّت أعداد كبيرة من الأحصنة عبر جسر يابسة مضيق "بيرنغ" وانتشروا عبر المراعي والسهول الواسعة وسط أوراسيا. |
1800'lerin sonu ve 1900'lerin başında otomasyon çok sayıda tarım işini ortadan kaldırmaya başlamıştı-- o traktörü hatırlıyor musunuz? Çiftlik eyaletleri toplu işsizlik tehdidiyle yüzleştiler. Artık çiftlikte genç nesillere gerek yoktu ve sanayi için hazır değildiler. | TED | في أواخرالثمانينات وأوائل التسعينات، عندما قام التشغيل الآلي بالقضاء على أعداد كبيرة من الوظائف الزراعية -- تذكرون الجرار؟ - واجهت الدول الزراعية تهديدا بحدوث بطالة جماعية، لم تعد هناك حاجة لجيل من الشباب في المجال الزراعي ولكن لم يكونوا مستعدين للصناعة. |