| Sen beni geri getirdin, beni ölü bırakmalıydın. | Open Subtitles | أنت الذي أعدتني ، كان يجب عليك تركي ميتة. |
| Bunu kanıtladın. Beni geri getirdin. | Open Subtitles | أنت أثبت هذا لقد أعدتني للحياة |
| Beni geri getirdin, eski dostum. | Open Subtitles | لقد أعدتني مجدداً يا صديقي القديم |
| Efendim, eğer beni geri yollarsanız, Quill hayatımın geri kalanını hapiste geçirmemi sağlar. | Open Subtitles | اذا أعدتني الى هناك يا سيدي, سيبقني كويل في السجن بقية حياتي |
| beni sadece Max için mi geri getirdiniz? ! | Open Subtitles | هل أعدتني من أجل ماكس فحسب ؟ |
| - Neden beni bu göreve getirdiniz? | Open Subtitles | -رائع . -سيدي، لماذا أعدتني للخدمة ؟ |
| Kardeşim hala oradayken önce beni getirdiğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | تقصدين أن أخي ما زال حبيسًا هنا وأنّك أعدتني قبله؟ |
| Lois, beni sadece iyileştirmedin. Beni geri getirdin. | Open Subtitles | لم تشفيني فقط، بل أعدتني من الموت |
| -Bunlar söylenti. Beni sen geri getirdin. Senin sevgin geri getirdi. | Open Subtitles | لقد أعدتني, حبك قد أعادني |
| Beni geri getirdin. | Open Subtitles | لقد أعدتني مجدداً |
| Beni geri getirdin. | Open Subtitles | لقد أعدتني مجدداً |
| Sana hayat vermem için beni sen geri getirdin... | Open Subtitles | أنت أعدتني لإعطائك الحياة |
| Ölmüştüm, ama sen beni geri getirdin. | Open Subtitles | لقد مت, و لكنكِ أعدتني |
| Beni bunun için mi geri getirdin? | Open Subtitles | هل أعدتني من أجل هذا ؟ |
| Çünkü, tüm bunlardan sonra, eğer Morrigan beni geri alırsa, öldüresiye işkence yapacak ve sen gördüğün şeylerden nefret edeceksin.. | Open Subtitles | لأنه إذا أعدتني للموريغان ستعذبني حتى الموت و أكره رؤية ذلك |
| Ve beni geri döndürdüğünde sekiz yıl geçmişti! | Open Subtitles | وعندما أعدتني كان قد مضى ثمانِ سنوات |
| - Neden beni bu göreve getirdiniz? | Open Subtitles | -رائع . -سيدي، لماذا أعدتني للخدمة ؟ |
| Beni bunun için mi getirdiniz? | Open Subtitles | ألهذا أعدتني ؟ |
| Kardeşim hala oradayken önce beni getirdiğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | {\pos(190,200)} تقصدين أن أخي ما زال حبيسًا هنا وأنّك أعدتني قبله؟ |