ويكيبيديا

    "أعرفكِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tanıyorum
        
    • tanımıyorum
        
    • tanıyor
        
    • tanıştırayım
        
    • Tanışıyor
        
    • tanıdığımı
        
    • tanırım
        
    • tanımak
        
    • tanış
        
    • tanıyamadım
        
    • tanımama
        
    • tanıyormuş
        
    • tanımıyordum
        
    Unutma, seni birkaç yüzyıldır tanıyorum ve muhtemelen aramızdaki en yetenekli sensin. Open Subtitles تذكري، إنى أعرفكِ منذ عدة قرون وربما أنتِ الأفضل موهبة بنا جميعاً
    Seni tanıyorum, sen o zengin bilgisayar ikizlerinden bir tanesisin. Open Subtitles أنا أعرفكِ, أنتِ أحد التوأمين المشهورين في مجال الحواسب الالكترونية
    Seni tanıyorum, sen o zengin bilgisayar ikizlerinden bir tanesisin. Open Subtitles أنا أعرفكِ, أنتِ أحد التوأمين المشهورين في مجال الحواسب الالكترونية
    Ben de sizi tanımıyorum. İzin verin de evinize kadar size eşlik edeyim. Open Subtitles . أنا لا أعرفكِ ايضاً . هل تسمحين لي أن أرافقك
    Sanki daha önce yüzünü hiç görmemiş olmama rağmen seni tanıyor gibiydim. Open Subtitles كان الأمر يبدو كأنّي كنت أعرفكِ حتى من قبل أن أرَ وجهك
    hadi. aptalı oynama. seni çok iyi tanıyorum. Open Subtitles بالله عليكِ، لا تلعبي لعبة الخرساء، أنا أعرفكِ جيداً
    Tatlım, bazen hayatımızda tekrar elde edemeyeceğimiz anlar vardır ve seni tanıyorum eğer gidip oğlunla şimdi konuşmazsan sonsuza kadar aklından çıkmayacaktır. Open Subtitles عزيزتي هناك لحظات في حياتك لا يمكنك استعادتها وأنا أعرفكِ, إن لم تتعاملي مع هذا الشيء الآن فسوف يطاردكِ للأبد
    Çünkü seni tanıyorum. Hayatları kurtarırsın, onları almazsın. Open Subtitles لأنني أعرفكِ جيداً , أنتِ تنقذين الأشخاص لا تقتلينهم
    Seni uzun zamandır tanıyorum. Open Subtitles أنا أعرفكِ منذ فترة طويلة أعرف أمكِ و أباكِ
    Seni uzun zamandır tanıyorum. Open Subtitles أنا أعرفكِ منذ فترة طويلة أعرف أمكِ و أباكِ
    Seni tanıyorum. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تظلي غاضبة مني إلى الأبد أنا أعرفكِ
    Seni küçüklüğünden beri tanıyorum ve seni çok önemsiyorum. Open Subtitles أنا أعرفكِ منذ أن كنتِ صغيرة وأهتم جداً لأمرك
    Seni, bunu anlatacak kadar iyi tanımıyorum. 300 dolar Iütfen. Open Subtitles لا أعرفكِ كفايةً لأتحدث معكِ في هذا, 300 دولار من فضلكِ
    Yaparım,gerçekten kızarım. Çünkü seni iyi tanımıyorum. Open Subtitles سأفعلها , لكنني سأكون مستاءة للغاية لأنني لا أعرفكِ جيداً
    Seni yeterince tanımıyorum. Open Subtitles عزيزتي، لن أخبر أحداً أنا لا أعرفكِ جيداً
    Biliyorum, saçma gelecek ama seni tanıyor gibiyim. Open Subtitles أعلم أن هذا سيبدو جنونياً، لكن أشعر وكأني أعرفكِ
    Eğer seni tanıyor olmasaydım, gerçekten avluda geçirdiğin zamanın hoşuna gittiğini ve Hasat Festivalinden zevk aldığını söylerdim. Open Subtitles إذا لم أكن أعرفكِ جيدا، لكنتُ أقول أنكِ في الواقع تستمعين بوقتكِ في البلاط الملكي، الاستمتاع بمهرجان الحصاد.
    Seni tanıyor olmasam bana uzak davrandığını düşüneceğim. Open Subtitles لو لمْ أكن أعرفكِ لقلت أنكِ كنتِ تتجنبينني.
    Kontes, izin verin de size iki değerli meslektaşımı tanıştırayım. Open Subtitles أيتها الكونتيسة، اسمحي لي بأن أعرفكِ على زملائي
    - Tanışıyor muyuz? Open Subtitles هل أعرفكِ من مكان ما ؟
    Kusura bakmayın. Sizi nereden tanıdığımı hatırlamaya çalışıyordum. Open Subtitles معذرةً، كنت فقط أحاول أن أتذكّر من أين أعرفكِ.
    Seni uzun zamandır tanırım fakat kılıcınla henüz karşılaşmadım. Open Subtitles أنا أعرفكِ منذ أمد بعيد و لم نتبارز حتى الآن
    Seninle konuşmak istiyorum. Daha iyi tanımak istiyorum seni. Open Subtitles أريد التحدث إليكِ أريد أن أعرفكِ بشكلٍ أفضل
    Dünyadaki ikinci favorimle tanış, Alicia Florrick. Open Subtitles أعرفكِ على ثاني شخص أحبه في هذا العالم، أليشا فلوريك
    Patrick Jane. Sizi dün olay mahâllinde tanıyamadım. Open Subtitles (باتريك جاين) لم أعرفكِ بالأمس في مسرح الجريمة
    Seni tanımama yeterli olur sanmıştım. Open Subtitles ظننت أن هذا يعني أني أعرفكِ
    Seni tanıyormuş ve başka bir yaşamda, karşılaşmışız gibi hissediyorum. Open Subtitles أشعر بأنّي أعرفكِ سلفاً، كأنّنا التقينا قبلاً في حياة أخرى كليّاً
    Yani, ilk ölümünden önce seni tanımıyordum. Open Subtitles أقصد، لم أكن أعرفكِ قبلما لم تموتِ أوّل مرّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد