ويكيبيديا

    "أعرفك جيداً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • iyi tanıyorum
        
    • iyi tanımıyorum
        
    • tanımasaydım
        
    • iyi tanımasam
        
    • Seni tanıyorum
        
    • iyi tanıyormuşum
        
    • çok iyi biliyorum
        
    • Tekmelerini gördüm
        
    Seni iyi tanıyorum. O sahnede kendimi rezil etmemi istiyorsun. Open Subtitles أعرفك جيداً أعرف أنك تريدين مني الظهور بمظهر الأحمق على المسرح
    Aslında gayet iyi tanıyorum. Kişisel dosyanı okudum. Open Subtitles في الحقيقة , أنا أعرفك جيداً جداً لقد قرأت ملفك الشخصي
    Sevimli birisiniz ama, sizi iyi tanımıyorum. Open Subtitles أنت من النوع اللطيف لكنى لا أعتقد أننى أعرفك جيداً
    - Evet, biraz. Ne düşünürsün bilmem, seni o kadar iyi tanımıyorum. Open Subtitles نعم، نعم، وأنا لا أعرفك جيداً لأقول ذلك .. لكن
    Baba. Seni daha iyi tanımasaydım benden kaçınmak için tüydüğünü düşünürdüm. Open Subtitles أبى، لو لم أعرفك جيداً لقلت أنك هربت بعد التصويت لتتجنبنى
    Seni çok iyi tanımasam diğerini kendine ayırdığını rahatlıkla söyleyebilirim. Open Subtitles أوتعلم أنه لو لم أعرفك جيداً.. سأقسم أنك خزنت واحده لنفسك
    Basında hakkında denilenleri biliyorum fakat benim için fark etmez çünkü gerçek Seni tanıyorum. Open Subtitles أعلم ما يقولونه عنك في الصحافة، لكن هذا لا يُهمني. أنني أعرفك جيداً.
    Sizi iyi tanıyormuşum gibi geliyor.. Open Subtitles تبدين غريبة، ولكني أشعر أنني أعرفك جيداً.
    Ben çok iyi biliyorum çünkü? Open Subtitles لأنني أعرفك جيداً ؟
    Tekmelerini gördüm, Sucre. Open Subtitles أنا أعرفك جيداً يا (سوكري)
    Zeynep, tamamen taşınma bari, hı? Bak daha yolun başındasın. Ben seni çok iyi tanıyorum ya, senin kaç yıllık arkadaşınım. Open Subtitles لا تنقلي كل الأغراض إذاً أنتِ متحمّسة كثيراً، أعرفك جيداً
    Yalan söylemeye çalışma. Seni çok iyi tanıyorum. Open Subtitles ولا تفكر بمجرد الكذب علي أنا أعرفك جيداً جداً
    Ben de seni çok iyi tanıyorum, o yüzden eve geldiğinde bu iptal olayını telafi edeceksin, bayım. Open Subtitles وأنا أيضاً أعرفك جيداً ، لذا ستعوضني عن . إلغائك للأمر عندما تعود إلى المنزل ، ياسيد
    Seni ne kadar iyi tanıyorum. - Seni de ben çok iyi tanıyorum. Open Subtitles .ـ إنني أعرفك جيداً .ـ أجل، و أنا أعرفك جيداً
    Seni o kadar iyi tanımıyorum dostum ama Doğu Kısmı Gangsterleri bu mahalleyi işletir. Open Subtitles أنا لا أعرفك جيداً لكن العصابات تسيطر على الحي
    Seni çok iyi tanımıyorum, ama performans sergilemeyi sevdiğini biliyorum. Open Subtitles لا أعرفك جيداً لكن أعلم بأنكِ أحببتي القيام بالعروض
    Seni onlar kadar iyi tanımıyorum ama konuşmayı kessen iyi olacak. Open Subtitles أنا لا أعرفك جيداً مثل الموجودين هنا لكني فعلاً يجب أن أخبرك أن تتوقف عن الكلام الآن
    Sizi iyi tanımasaydım bunun gerçekleşmesini umut ettiğinizi düşünürdüm. - Sayın Başkan! Open Subtitles لو لم أعرفك جيداً لظننت أنك تأمل حدوث ذلك
    Eğer seni tanımasaydım, kardeş sürüngenlerime alerjin olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles إذا لم أكن أعرفك جيداً , هيرمانو كنت سأقول أنك لديك بعض الحساسية . من الزواحف
    Eğer seni iyi tanımasam, beni tuzağa düşürmeye çalıştığını düşüneceğim. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك جيداً لخشيت أنك ستوقع بي
    Sizi iyi tanımasam, "at" ın dağarcığınızdaki eşanlamlısı ..."para" olarak geçiyor sanacağım. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك جيداً أيها المحامي، لظننت أن كلمة "حصان" في قاموسك تعني "أتعاب المحامي"
    Seni tanıyorum, Henry. Sendeki her zaafı biliyorum. Open Subtitles "أعرفك جيداً يا "هنرى وأعرف كل ألاعيبك وخططك
    Daha yeni tanıştık belki ama seni iyi tanıyormuşum gibime geliyor. Open Subtitles ، أقصد ، بالرغم من أننا تقابلنا قريباً إلا أنى أشعر و كأنى أعرفك جيداً
    Çünkü sizin kim olduğunuzu çok iyi biliyorum. Open Subtitles لأنّي أعرفك جيداً.
    Tekmelerini gördüm, Sucre. Open Subtitles أنا أعرفك جيداً يا (سوكري)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد