| Evet, kesinlikle. Sadece ona biraz zaman verilmeli. Bu fikre alışacak. | Open Subtitles | أجل بالتأكيد, فقط أعطها بعض الوقت و ستتعود على الفكرة |
| Bunu atlatacaktır, ona biraz zaman tanı. | Open Subtitles | سوف تستوعب الموضوع لاحقا ً فقط أعطها بعض الوقت |
| ona biraz zaman tanı, zamana gereksinimi var. | Open Subtitles | أعطها بعض الوقت فقط إنها تحتاج بعض الوقت |
| Şimdi olmaz, canım. - ona biraz zaman ver. - Sadece onu görmek istiyorum. | Open Subtitles | كلا ليس الأن عزيزتي أعطها بعض الوقت أريد رؤيتها فقط |
| Neden eve gidip ona biraz zaman vermiyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبى الى البيت أعطها بعض المساحة |
| Bir kız var. ona biraz para ver, olur mu? | Open Subtitles | هُناك فتاة، أعطها بعض المال هل يُمكنك؟ |
| Neden ona biraz para verip o şeyden kurtulmasını istemiyorsun? | Open Subtitles | فقط أعطها بعض المال لتتخلص منه |
| ona biraz zaman ver. O hala bizim bebeğimiz. | Open Subtitles | أعطها بعض الوقت ، إنها مازالت طفلة |
| Uyanırsa ona biraz su ya da çay ver. | Open Subtitles | إذا تستيقظ، أعطها بعض الماء أو الشاي |
| ona biraz zaman ver. | Open Subtitles | أعطها بعض الوقت |
| ona biraz tavuk kanadı ver. | Open Subtitles | أعطها بعض الأجنحة |
| ona biraz zaman tanı. | Open Subtitles | فقط أعطها بعض الوقت |
| ona biraz zaman ver. | Open Subtitles | أعطها بعض الوقت. |
| - ona biraz su ve aspirin verin tamam mı? | Open Subtitles | أعطها بعض المهدئ والماء. |
| ona biraz zaman verin Bay Monk. Eninde sonunda sizi özleyecektir. | Open Subtitles | (فقط أعطها بعض الوقت سيد (مونك ستفتقدك بنهاية الامر |
| ona biraz daha verin çocuklar. | Open Subtitles | أعطها بعض أكثر، والأولاد. |
| ona biraz zaman tanı. | Open Subtitles | فقط أعطها بعض الوقت |
| ona biraz mandalina ver. | Open Subtitles | أعطها بعض اليوسفي. |
| Yalnızca ona biraz yiyecek verin. | Open Subtitles | فقط أعطها بعض الطعام. |
| Bayan du Pont'u burada görecek olursan ona biraz mahremiyet göster. | Open Subtitles | لو حدث ورأيت السيدة (دي بونت) أعطها بعض الخصوصية فحسب. |