| Geri dönüyoruz. Çocukların bir şeye ihtiyacı olursa haber ver. Şerif, orada mısın? | Open Subtitles | أعلمني إذا احتاج الأطفال أيّ شئَ سيدي مُدير الشرطة، هَلْ أنت هناك؟ |
| Gördüysen haber ver. Ve sen neredesin? Beni ara, görüşürüz. | Open Subtitles | حسناً أعلمني إذا استجد شيء , أين أنت , عاود الاتصال بي , وداعاً |
| Rahibelerle alâkalı veya değil, yeni bir gelişme olursa haber ver. | Open Subtitles | أعلمني , إذا حدث أي شئ جديد أن كان ذا صلة , أو على خلاف ذلك |
| O zaman, yeni bir sandalyeye ya da bir ofis idarecisinin halledebileceği bir şeye ihtiyacın olursa söyle. | Open Subtitles | إذن أعلمني إذا احتجت إلى كرسي جديد أو أي شئ تستطيع المسؤولة عن المكتب عمله لك |
| Bir şeye ihtiyacınız olursa haberim olsun. | Open Subtitles | أعلمني إذا احتجت لأي شيء |
| Çok memnun oldum. Bir şey istersen haberim olsun yeter. | Open Subtitles | أنا مسرور جدا فقط أعلمني إذا احتجت أي شيء |
| Hafta sonu için fikrini değiştirirsen haber ver lütfen. | Open Subtitles | لذا, أعلمني إذا قمت بتغيير رأيك حول الذهاب إلى المعسكر. |
| Mahkumlar hakkinda bir gelisme olursa, haber ver. | Open Subtitles | أعلمني إذا استجد شيء عن المدانين |
| Bant üzerinde organik madde bulursan haber ver. | Open Subtitles | أعلمني إذا وجدت أي معلومات لذلك الشريط |
| Yardım edebileceğim bir şey olursa haber verin. | Open Subtitles | حسنًا، أعلمني إذا كان هناك أي شيء أستطيع أن أفعله للمساعدة. |
| Bir şeye ihtiyacınız olursa haber verin. | Open Subtitles | أعلمني إذا تَحتاجُ أيّ شئَ. شكراً لكم. |
| Bir şeye ihtiyacınız olursa haber vermeniz yeterli. | Open Subtitles | فقط أعلمني إذا كنت بحاجة لأيّ شيء آخر |
| Bir el. Hadi. Bir şeye ihtiyacın olursa söyle. | Open Subtitles | أعلمني إذا كنتَ في حاجة إلى أيّ شيء آخر |
| Tamam. Bir şeye ihtiyacın olursa söyle. | Open Subtitles | حسنا، أعلمني إذا احتجت أي شيء. |
| Bir şeye ihtiyacın olursa haberim olsun. | Open Subtitles | أعلمني إذا احتجت لأي شيء |
| Juliette için yapabileceğim bir şey olursa haberim olsun. | Open Subtitles | أعلمني إذا ما كان بإمكاني عمل أي شيء لمساعدة (جولييت). |
| "Gerçek güç" bir dergi ya da başka bir şey isterse, haberim olsun. | Open Subtitles | أعلمني إذا كانت "القوة الحقيقية" تُريد بعض المجلات أو شيئاً من هذا القبيل. |