ويكيبيديا

    "أعلم هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Biliyorum
        
    • Farkındayım
        
    • şunu bil
        
    • Biliyordum
        
    Biliyorum, Biliyorum, Ama posta idaresi yüzünden ben sorumlu tutulamam. Open Subtitles أعلم هذا و لكنني لا أتحمل مسؤولية بريد الولايات المتحدة
    Bu duyguyu Biliyorum sanki her şey elinden kaçıyor gibi... Open Subtitles أنا أعلم هذا الشعور كما لو كانت الأمور تنزلق منك
    Bu duyguyu Biliyorum sanki her şey elinden kaçıyor gibi... Open Subtitles أنا أعلم هذا الشعور كما لو كانت الأمور تنزلق منك
    Biliyorum ama kadın bunun gibi bir sürü şey toplamış. Open Subtitles أنا أعلم هذا . لكنها جمعت دزينات من هذه النصائح
    Paige, ben o çocuk Biliyorum. Ben o çocuk oldu. Open Subtitles بايدج ، أنا أعلم هذا الولد لقد كنت هذا الولد
    Biliyorum ama yeni dairemiz için, bir dekoratörle randevum var. Open Subtitles أعلم هذا, لكن لدي موعد مع مصمم الديكور لشقتنا الجديدة
    Biliyorum ama başka bir köprüden atmak için bir gerekçe değil. Open Subtitles أعلم هذا ولكن هذا لايعطيك الحق أن تنهي حياته بهذه الطريقة
    Hayır, onu Biliyorum. Tüy sadece dirseğine kadar işe yarıyor. Open Subtitles لا, أعلم هذا, لكن هذه الريشه أثرها يمتد لكوعك فقط
    Artık kimse basılı kitap okumuyor. Bunu ben bile Biliyorum. Open Subtitles لا أحد يقرأ الكتب المطبوعة الآن حتى أنا أعلم هذا
    Ama bu noktada bir şey yapmazsak kovulacağımızı iyi Biliyorum. Open Subtitles لكن أعلم هذا .. لا شئ تفعله الأن يسبب طردنا
    Bunu Biliyorum çünkü İngiliz Özel Kuvvetleri'nde 10 yıl geçirdim. Open Subtitles أعلم هذا لأنّي قضيت 10 سنوات في القوات الخاصة البريطانية
    Dünyevi hayatta kabul etmediğimiz şeyleri dini yaşamımızda kabul ediyoruz. Bunu Biliyorum çünkü 30 yıldır böyle yapıyorum. TED فنحن نتفبّل أشياء في حياتنا الدينية والتي لا نتقبّلها في حياتنا المدنية، وأنا أعلم هذا لأنني أفعله منذ 3 عقود.
    Şunu biliyorum: Eğer İngiltere 1940'larda mültecileri kabul etmeseydi, kesinlikle bugün burada olamayacaktım. TED أعلم هذا جيدًا: إن لم تكن بريطانيا قد سمحت بدخول اللاجئين في الأربعينيات، لما كنت هنا اليوم بالتأكيد.
    Biliyorum. Ama onu koruyan 1,000,000 tane de polis vardır. Open Subtitles أعلم هذا , هنا أيضاْ 1,000,000 شرطى يتجولون حولها
    Bütün gece o barmen kadınla birlikte olduğunu Biliyorum. Open Subtitles كنتَ تتسكع مع النادلة طوال الليل أعلم هذا
    Biliyorum, efendim. Ama bu gerçekten istisnai bir durum. Open Subtitles أعلم هذا يا سيدي لكن هذه الحالة إستثنائية تمامًا
    Sen ve ben masumuz. Bunu biliyorsun. Ben de Biliyorum. Open Subtitles هاري , أنا وأنت أبرياء أنت تعلم هذا , وأنا أعلم هذا
    Biliyorum. Listeye yazdım. Geniş hücreler, sabun, tuvalet kapakları... Open Subtitles أعلم هذا , وكتبته في لائحة الطلبات الزنزانة صغير , لا يوجد صابون أو أطباق أو حمام , أو حتى كرسي للجلوس
    Biliyorum size tuhaf gelecek ... ..uzun zaman önce burada yaşamış olan birini arıyorum. Open Subtitles أنا أعلم هذا الصوت غريب ولكني أبحث عن شخص عاش هنا لفترة طويلة
    -Evet Farkındayım Yoldaş. Ben bir detektifim, unuttunuz mu? Open Subtitles بكل تأكيد أعلم هذا الأمر فأنا محقق، هل نسيت هذا؟
    Harika. Beceriklilere ihtiyacımız var, ama bize katılmadan şunu bil: Open Subtitles ممتاز, نحتاج إلى أشخاص فعالين في حركتنا براين لقد قبل أنضمامك ألينا, أعلم هذا
    İsteyince çok zalim olabiliyorsun, bunu Biliyordum zaten. Open Subtitles يُمكنك أن تكون قاسياً عندما تُريد ولكنى كنت أعلم هذا طوال الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد