ويكيبيديا

    "أعني منذ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • beri
        
    • Yani
        
    Yıllardır bunlardan yiyemiyorum. Kalp ameliyatımdan beri. Open Subtitles لم يكن باستطاعتي أكل واحدة من هذه لسنوات، أعني منذ عملية القسطرة
    Boşandığımızdan beri, dikkatimi çekmenin tek yolunun sorun çıkarmak olduğunu sanıyor. Open Subtitles أعني منذ طلاقنا يظن أن الطريقة الوحيدة لجذب إنتباهي هي بإثارة الجلبة
    Demek istediğim babam bir ay önce taşındığından beri herşey yolundaymış gibi davranıyorsun. Open Subtitles أعني منذ أن إنتقل منذ شهر وأنت تتصرفين وكأن كل شيء بخير
    Yani yakın zamanda. Bebekken olan sayılmaz. Open Subtitles أعني منذ فترة قريبة، فما حدث في صغرك لا يحتسب
    Yani, altı veya yedi yıl önce, bir pawnbroker falandı. Open Subtitles أعني منذ ستة أو سبعة أعوام كان المرتهن أو شيئاً ما ؟
    Hep ne yapmak isterdim, biliyor musun? Tanıştığımız ilk günden beri. Open Subtitles أتعلمين ماذا وددت أن أفعله دائماً أعني منذ اليوم الذي تقابلنا فيه؟
    - Öz annenle ilgilenmediğini düşündüm, Yani, sen Ted ve Kristin' i bulduğundan beri. Open Subtitles أعتقدت انكي لستي مهتمة بامك الحقيقية أعني منذ وجدتي تيد و كريستيان
    Yani, ne zamandan beri manyak sarhoş olmak ve, kendi üzerine kusmak eğlence demek oldu? Open Subtitles أعني , منذ متي اصبح من المتعة ان تشرب حتي الثمالة ؟ ثم تبدأ بعدها في التقيؤ ؟
    Nicki taşındığından beri lise aşkıyla beni aldattığına dair rüyalar görüyorum. Open Subtitles أنا أعني, منذ أن انتقلت نيكي بعيداً, أصبحت أرى هذه الأحلام بأنها تخونني مع حبيبها في الصف الثانوي.
    Yani, şu büyük amacını edindiğinden beri tek istediği, dava üstüne dava. Open Subtitles أعني , منذ ان أصبح لديها ذلك الهدف الأعظم فكل ما تريد أن تفعله هو قضية تلو قضية
    Ne zamandan beri melekler hamburger sever oldular? Open Subtitles أعني منذ متى تشعر الكائنات السامية برغبة لتناول شطائر مطعم "القلعة البيضاء" ؟
    Ne zamandan beri uğrayıp CIA'in sırlarını benimle paylaşıyorsun ki? Open Subtitles أعني, منذ متي تأتي لتخبرني أسرار عملك؟
    Şimdi, o çocuk radyoda onu arayıp konuştuğundan beri insanlar bu konuyla ilgileniyor, özellikle de gece yarısı. Open Subtitles أعني منذ أن اتصل ذلك الفتى وتحدث على الراديو... الناس أصبحت تريد أن تستمع إلى ذلك خاصة في مُنتصف الليلة.
    Geri döndügümden beri, savrulup duruyorum. Open Subtitles أعني, منذ أن عدتُ أصبحت بلا هدف
    O çantadan çıktığımdan beri her gün bir amaç uğruna uyandım. Open Subtitles ... أعني منذ أن خرجت من تلك الحقيبة كُنت أستيقظ لغرض ما
    O çantadan çıktığımdan beri her gün bir amaç uğruna uyandım. Open Subtitles ... أعني منذ أن خرجت من تلك الحقيبة كُنت أستيقظ لغرض ما
    Yani, tedaviye başlamamdan bu yana... bu konuda bir şey söyleme... Open Subtitles أعني , منذ أن بدات بالتامل , لا تقل شيئاً
    Saatin ne kadar zamandır çalıştığını falan Yani. İç Savaş'ı ve ondan sonraki her şeyi görmüş sonuçta. Open Subtitles كم من مرة هاته الساعة دقت، أعني منذ الحرب الأهلية و كل الأحداث التي تلتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد