ويكيبيديا

    "أعني هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ciddiyim
        
    • Yani bu
        
    • Öyle demek
        
    Şayet farklı bir zamanda doğsaydınız saygı değer biri olurdunuz. Ciddiyim. Open Subtitles لو كنت وُلدت في زمن آخر لأخذت مكانك الحق، أعني هذا
    Hastalarıma, her zaman, onları özleyeceğimi söylerim. Ama bu sefer, bunda Ciddiyim. Open Subtitles دائماً أخبر مرضاي أني سأشتاق لهم لكن هذه المرة, أعني هذا حقاً
    Hayır, Ciddiyim. Yani eğer ihtiyacın olan bir şey varsa... Open Subtitles لا أنا أعني هذا, إن كان هناك أيّ شيء تحتاجينه
    Yani bu, hayatım boyunca birinden aldığım en anlamlı hediye. Open Subtitles أنا أعني, هذا هذه أفضل هدية أحضرها لي أي أحد
    Yani bu hiç sağlıklı değil.Senin de dışarı çıkıp, arkadaşlarınla spor yapman gerekli. Open Subtitles أعني, هذا غير صحي يجب أن تكون بالخارج تمارس الرياضة
    Öyle demek istemedim! Ben bir şey söylemedim! Open Subtitles اسمعوني لم أكن أعني هذا لا , لم اقل شيئا على الأطلاق لا
    Aslında bu bir iltifat olabilir, iltifat olarak aldıysan, Öyle demek istemedim. Open Subtitles و لكن يمكن اعتبار هذا مجاملة و في هذه الحالة، لا أعني هذا
    Ciddiyim, çünkü aslında bir deneyimin yazarın ifadesinin içselleştirilmesinden ilk elden yaşanmasına sıçrayış yapması için ilk araç. TED أعني هذا لأنه الوسط الأول الذي صنع القفزة من أخذ خبرة أحد المؤلفين عن تجربة ما، إلى تجربتنا لذلك الشيءفي البداية.
    Ciddiyim. Beni arama. Güvenli değil. Open Subtitles أنا أعني هذا.لاتتصلي هذا ليس آمن.سوف أبقى على اتصال.
    Ciddiyim. Kendimi çok daha iyi hissediyorum. Open Subtitles . أنا أعني هذا . أنا أشعر بأني أفضل بكثير
    Hayır, Ciddiyim. Dün gece yaptığın gibi. Open Subtitles كلا، أنا أعني هذا كما فعلت ليلة أمس تعال وعضني
    Ciddiyim. Zamanında geliyorum. İşimi yapıyorum. Open Subtitles أنني أعني هذا أنني آتي في ميعادي، أقوم بعملي
    Bu gece sabrımı sınamaya kalkma Hadley. Ciddiyim. Huzur duymasını istiyorum. Open Subtitles لما لاتجربيني في الليلة هادلي أعني هذا, أريد هدوء
    Tamam, buraya kadar. Dur artık. Çeneni kapat, Ciddiyim. Open Subtitles حسنا هذا يكفي، توقف الآن أقفل فمك وأنا أعني هذا
    Yani, bu gerçek bir hastalık. Amerika'da tanınmadığı için üzgünüm. Open Subtitles أعني, هذا مرضٌ خطير ولكنني متأسف, أنّه لم يتم اكتشافه في هذه الولاية
    Siz dünyadaki en iyi menajer ve temsilcisiniz. Yani bu inanılmaz. Open Subtitles أنتم أفضل عملاء ومديروا أعمال أعني هذا لا يصدق
    Böyle bir yerde kalmalı mıyız? Yani, bu çok fazla. Open Subtitles ، هل سنقطن هنا في هذا الفندق أعني هذا فاخر جداً
    Yani, bu aslında... Bu aslında oldukça iyiydi. Open Subtitles أعني, هذا في الحقيقة كان هذا كان جيدا جدا
    Seni annemin ölümü için suçlamıyorum Öyle demek istemedim. Open Subtitles أنا لا ألومك لموت أمي لم أكن أعني هذا
    Senin için yeterince iyi değil miyiz dedim, Bay McGill? Öyle demek istemedim efendim. Sadece müdürle görüşmek istiyorum. Open Subtitles اتقصد أننا لسـنا بالمسـتوى المطلوب سـيد ماكجيل - لم أعني هذا ، ولكني اريد رؤية المدير -
    Özür dilerim, Öyle demek istemedim. Sadece canım sıkkın. Open Subtitles أنا آسفة , لم أعني هذا أنا فقط مستاءة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد