| Kazağımı geri ver, yoksa çantan artık sarımsaklı salça kokacak. | Open Subtitles | أعيدي لي سترتي, و الا أصبحت حقيبة بالصلصة |
| Anahtarlarımı geri ver, kesin yanında götürmüşsündür. | Open Subtitles | أعيدي لي مفاتيحَ بيتِي أَنا متأكّدُ أنك أحضرتيهم |
| Bilmiyorum. Bunun hakkinda konusmuyoruz. Çakmagimi geri ver. | Open Subtitles | لا أعلم, لم نتحدث في الأمر, أعيدي لي قداحتي. |
| Beyinsiz şıllık. Gömleğimi ver bana ve s.....git. | Open Subtitles | أنت عاهرة غبية، أعيدي لي قميصي وأخرجي من حياتي. |
| Eğer ben kendimi banyoda bassaydım ve benden kıyafetlerimi alsaydım, ..."Kıyafetlerimi bana geri ver seni seksi kasaba şırfıntısı" derdim. | Open Subtitles | لو أنّني فوجئتُ في حمّامي و أُخذتْ ثيابي منّي، سأقول " أعيدي لي ثيابي ! أيّتهاالسافلةالقرويّةالجذّابة". |
| Bana ailemi geri verin! | Open Subtitles | الآن ... أعيدي لي عائلتي |
| Bekle bir dakika. Parmağımı geri ver, ufaklık. | Open Subtitles | مهلاُ لحظة أعيدي لي إصبعي يا طفلة |
| İstersen fotoğrafları silebilirsin, ama telefonumu geri ver. | Open Subtitles | امسحي الصور لو أردت ! لكن أعيدي لي هاتفي |
| Oğlumu geri ver orospu karı! | Open Subtitles | أعيدي لي إبني. أيتها الساقطة اللعينة. |
| Defol, karımı geri ver bana. | Open Subtitles | حسناً، إذهبي من هنا أعيدي لي زوجتي |
| "Yazımı geri ver" diye okunuyor. | Open Subtitles | إنه واضح أعيدي لي مقالتي |
| Eşimi geri ver. | Open Subtitles | أعيدي لي زوجتي. |
| Lütfen ama lütfen oğlumu geri ver. | Open Subtitles | رجاءاً رجاءاً أعيدي لي ولدي |
| Tamam gideceğim ama bana kolyeyi geri ver. -Hayır! | Open Subtitles | حسناً، سأذهب، أعيدي لي العقد |
| Cüzdanımı geri ver. | Open Subtitles | أعيدي لي محفظتي |
| Günlüğümü geri ver. | Open Subtitles | أعيدي لي مذكراتي |
| lütfen telefonumu geri ver. | Open Subtitles | أرجوك، أعيدي لي هاتفي الخلوي |
| Ver şunu geri. ver bana. | Open Subtitles | أعيدي لي ذلك أعطني ذلك |
| Kasi, tatlım. Lütfen o kalemi bana geri ver! | Open Subtitles | (كاسي), عزيزتي أرجوكِ, أعيدي لي القلم |
| Bebeğimi geri verin! | Open Subtitles | أعيدي لي طفلتي |