ويكيبيديا

    "أغلبها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çoğu
        
    • çoğunu
        
    • çoğunlukla
        
    • genelde
        
    • Genellikle
        
    • çoğunluğu
        
    • çoğunda
        
    • Neredeyse hepsi
        
    Bir şeyler var. çoğu Hattie'nin kuru temizlemeden artırdığı para. Open Subtitles لدي بعض المخزونات و أغلبها من مال الغسيل الخاص بهاتي
    çoğu yüzeyin altına doğru, kas dokunun içine kadar işlemiş. Open Subtitles أغلبها تكون أسفل السطح كثيرا و تتعمق في أغشية العضلات.
    çoğunu iyi göremeyen akrabalar gönderdi. Open Subtitles تم إرسال أغلبها من أقارب لا يستطيعون الرؤية جيداً
    Bütün dersleri dinledim. çoğunu bir kereden fazla. Open Subtitles حضرت كل المواد وحضرت أغلبها أكثر من مرّة
    Birkaç kelime anladım ama çoğunlukla o kaltakların davranışlarından anladım. Open Subtitles إنني أفهم بعض الكلمات، لكن أغلبها كان تصرف تلك العاهرتين.
    İnsanların birikimlerini, genelde düşük riskli yatırımları idare ediyorum. Open Subtitles إني أهتم بشراء مذخرات الناس، أغلبها إستثمارات ذات خسائر قليلة.
    Bazıları iyi, bazıları kötü, hayat gibi işte. Genellikle iyi. Open Subtitles أمور جيّدة وأمور سيّئة فهذه هي الحياة ولكن أغلبها جيّدة
    Burada görebildiğiniz gibi çoğu üstüste geliyor, sarı renkte. Ama sadece Alice'de olan şeyler ya da sadece Bob'da olan şeyler de var. TED و تستطيعون أن ترون، أغلبها تتطابق و إنها صفراء، لكن هناك أشياء عند أليس فقط و أشياء عند بوب فقط.
    Bir bütün olarak değerlendirildiğinde şu an çoğu benim rızam olmadan benim kişisel bilgilerimi izleyen 150'den fazla site var. TED وبشكل عام، هناك ما يزيد عن 150 موقعا تتبع معلوماتي الشخصية الآن، أغلبها من دون موافقتي.
    çoğu korsan. Üzerlerinde marka isimleri var fakat üzerinde ismi yazan markalar tarafından üretilmemişler. TED أغلبها مقرصنة، ولها إسم تجاري ولكنها ليست مصنعة بهذا الاسم التجاري
    Kötü haber ise bunlardan çoğu bir işe yaramıyor. TED ولكن لسوء الحظ أغلبها لا تأتي بالنتائج المرجوة
    Bir kısmı diğer alfabelerden alınmış, fakat çoğu benzersiz. TED بعضها تم استعارته من مخطوطات أخرى ولكن أغلبها فريد تماماً.
    Bu içgüdülerin bir kısmı doğuştan olabilir, ama çoğu öğrenilmiştir ve hepsi beynimize sıkıca işlenmiştir. TED مع أن بعض هذه الغرائز قد تكون فكرية، أغلبها تكتسب وجميعها جزء من عقولنا
    çoğunu tek kişi yazmış, belki on kişi okumuş. Dokuzu ise teoriye katılmamış. Open Subtitles كتب أغلبها رجل واحد وقرأها 10 و 9 منهم خالفوه الرأي
    Bu da bana hayattaki en iyi arkadaşım benden kaçmak için elinden gelen her şeyi yaparken çoğunu bir hastane yatağında geçireceğim birkaç ay daha mı verecek? Open Subtitles قد يعطيني هذا بضعة أشهر إضافية. أغلبها سأقضيه في سرير المستشفى، بينما أعز صديقة لي في العالم
    Çok yanmış ve kömürleşmişti ama çoğunu kurtarabildim. Open Subtitles كانت متفحمة ومحترقة، لكنني كنت قادرة على إعادة تركيب أغلبها
    ve çoğunlukla otomobil üretim endüstrisinde olmak üzere 1 milyon kişilik istihdamı da koruma altına alacağız. TED و سنحافظ على مليون وظيفة في خطر الان ، أغلبها في تصنيع السيارات
    Törenlere giderim, çoğunlukla hemcins çiftlere. Open Subtitles أؤدي مناسبات الزفاف أغلبها من مثيلي الجنس
    Vasiyetnameler, tapular, doğum belgeleri çoğunlukla yasal evraklar varmış. Open Subtitles وصيّات، حُجج ملكيّةٍ، شهادات ميلاد، أغلبها مُستندات قانونيّة.
    Birkaç video da var ama genelde teknoloji endüstrisiyle alakalı. Open Subtitles أعني، هناك أشياء للألعاب ولكن أغلبها تخص التقنية الصناعية
    Özel etkinliklere, Genellikle de düğünlere nezaret ediyorum. Open Subtitles أنا أشرف على المناسبات الخاصّة و أغلبها حفلات الزواج
    Bu gece gördüğümüz birçok yıldız belki de onların çoğunluğu görünmez partnerlerle dans ediyor. Open Subtitles كثير من النجوم التي نراها الليلة ربما أغلبها ترقص مع شركاء غير مرئيين
    çoğunda inanılmaz başarısız olduk, ama bugün kazandık. Open Subtitles أعني أن أغلبها انتهى بفشلٍ ذريع لكننا نجحنا اليوم.
    Neredeyse hepsi ya şirket başkanlarından ya da ünlü politikacılardan geliyor. Open Subtitles أغلبها مُرسلَة من طرف رؤساء شركات أو سياسيين مشهورين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد