ويكيبيديا

    "أغلبهم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Çoğu
        
    • çoğunun
        
    • Çoğunlukla
        
    • Çoğunu
        
    • Birçoğu
        
    • Çoğunluğu
        
    • Birçoğunun
        
    • bir çoğu
        
    • Büyük
        
    • hepsi
        
    Pek Çoğu akraba evliliği ve doğum kusurları yüzünden inanılmaz derecede deforme durumda. Open Subtitles لدينا 182 مريضاً، أغلبهم مُشوهّون على نحوٍ شنيع، نتيجة للإستيلاد الداخليّ وعلاّت الولادةِ.
    Birkaç şey var ama Çoğu yurtdışında oldu yani. Sonra anlatırım. Open Subtitles بعضة اشياء ، لكن أغلبهم حدث خارج البلاد ، سأخبرِك لاحقاً
    Bu adamları Çoğu o öldüğünde destek oldu yabancılık çekmememi söylediler. Open Subtitles أغلبهم عزاني لمن مات ابوي قالولي اي شي تبيه احنا حاضرين
    Anneleri işten dönene kadar onlara bakıyorum. çoğunun babası yok. Open Subtitles أرعاهم حتى تعود أمهاتهم من العمل، لا يملك أغلبهم آباء.
    Çoğunlukla tubalar, ama benim herşeyim vardı. Open Subtitles أغلبهم من حاملي الأبواق ولكن لدي جميع الآلات.
    Önceden burada bunun gibi birçok bina vardı ama Çoğunu yıkıldı. Open Subtitles لقد كان هناك العديد من المنازل هنا لكن أغلبهم تم هدمه
    Birçoğu fakir ülkelerde yaşıyorlar fakir veya orta-düzey gelirli Lübnan gibi ülkelerde, Halud'un yaşadığı gibi. TED أغلبهم يعيشون في دول فقيرة، دول فقيرة نسبيًا أو ذات دخل متوسط أو ضعيف مثل لبنان، حيث تعيش خلود.
    Senin adamlar ne âlemde? Az kişi kaldık, Çoğu adam şu törene gitmişti. Open Subtitles ،ينقصنا الرجال بما أن أغلبهم ذهب للعرض العسكري لكننا سنكون على قدر المسئولية
    Çoğu şansı varsa anca gidebiliyor, ama Yoda hep geri gelirdi. Open Subtitles أغلبهم يذهب مرةً واحده إذا كانوا محظوظين لكن يودا دائماً يعود
    Herkes reklamı konuşuyordu ama Çoğu kişi ne sattığımızı bile bilmiyordu. Open Subtitles الناس تحدثوا عن الاعلان، لكن أغلبهم لم يعرفوا مالذي كنا نبيعه.
    Herkes reklamı konuşuyordu ama Çoğu kişi ne sattığımızı bile bilmiyordu. Open Subtitles الناس تحدثوا عن الاعلان، لكن أغلبهم لم يعرفوا مالذي كنا نبيعه.
    hepsi, üniversiteyi II. Dünya Savaşı sırasında bitirdi ve sonrasında Çoğu görev almak üzere savaşa katıldı. TED جميعهم أنهوا دراستهم الجامعية خلال الحرب العالمية الثانية، وبعد ذلك ذهب أغلبهم للخدمة العسكرية.
    Kanun, prensip en azından teoride haklı olduğumuz konusunda bir Çoğu hemfikirdi. TED وافق أغلبهم أننا على حق من الناحية السياسية و من الناحية القانونية، على الأقل نظرياً
    Gayriresmi olarak bunu yüzlerce kişiyle denedik ve Çoğu 15 saniye içinde çözebildi. TED بشكل غير رسمي، جربنا هذا مع مئات الأشخاص، واستطاع أغلبهم أن يفهموا الإشارة في غضون 15 ثانية.
    Burada ABD içinde gelir dağılımı var, insanların Çoğu ortada. TED هنا، لدينا تسهيلات لتوزيع الدخل داخل الولايات المتحدة، ونرى أغلبهم في الوسط.
    Dünya nüfusunun yüzde 10’unu oluşturuyor, Çoğu yoksulluk içinde. TED 10 في المائة من سكان العالم، أغلبهم في حالة فقر
    O iş için uzayıp giden bir başvuru kuyruğu var. Çoğu da iyi çocuklar. Open Subtitles هناك لائحة كبيرة من ما يريدون هذا الوظيفة أغلبهم,فتيان جيدين.
    Bir çoğunun girişi kapatıldı. Özellikle bu kapıyı açık bulmalı. Open Subtitles أغلبهم تم غلقه، وهذا السطح بالتحديد سيفتح من أجله
    Çoğunlukla hala sağ olup olmadığımı görmeye gelirler. Open Subtitles أغلبهم يأتي ليرى إن كنت مازلت على قيد الحياة
    Donanma Çoğunu yakaladı. Open Subtitles وكالة الكحول والتبغ والأسلحة النارية قبضت على أغلبهم
    O fikre kapılan çok sayıda insan oldu. Birçoğu hâlâ o karın altında yatıyor. Open Subtitles . الكثير من الناس راودتهم نفس الفكرة أغلبهم مازال يقبع أسفل الجليد
    Büyük bir Çoğunluğu kilitli halde, ama özellikle bir tanesi onun için açık tutulacak. Open Subtitles أغلبهم تم غلقه، وهذا السطح بالتحديد سيفتح من أجله
    Bu çocukların gazeteni okumamalarının sebebi Birçoğunun dedikoducu, sığ, kötü kalpli olmaları. Open Subtitles سبب عدم قراءة هؤلاء لصحيفتك لأن أغلبهم يحبون النميمة ، وسطيحين يحبون الأمور المادية
    O zaman kaçarken bizi tâkip edenler... Büyük ihtimalle Federaller peşimizde. Open Subtitles هناك في الممر، كانت هناك مجموعة أغلبهم من الفيدراين يسعون ورائنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد