Eşim Fernanda bu ifadeyi sevmiyor; fakat ailemden birçok kişi melanom kanserinden öldü. Ebeveynlerimde ve onların ebeveynlerinde vardı. | TED | زوجتي فيرناندا لاتحب هذه التسمية، و لكن الكثير من أفراد عائلتي توفوا بسرطان الجلد و كذلك والداي و جدودي |
ailemden birçok kişiyi... bir daha geri dönmemek üzere kaybettim. | Open Subtitles | قمت بفقدان العديد من أفراد عائلتي الذين لا أستطيع إسترجاعهم |
Geçen sene, ailemin üç üyesi nefret suçu ile korkunç bir şekilde katledildi. | TED | العام الماضي ثلاثة من أفراد عائلتي تم قتلهم بفظاعة في جريمة بدافع الكراهية |
ailemin yarısı adına falan çalıştığın için yine de birbirimizi göreceğiz. | Open Subtitles | لازلنا سنشاهد بعضنا البعض. أنت تعمل، تقريبا، لدى نصف أفراد عائلتي. |
Ancak yanlış anlamayın, ailem yalnızca seyirci değil. | TED | ولكي لا تأخذوا انطباعاً خاطئاً، لم يكن أفراد عائلتي مجرد مشاهدين. |
Ailemdeki birinin onu dövdüğünü, tokatladığını hatırlıyorum. | TED | أتذكر تعرضها للضرب و الصفع من قبل أحد أفراد عائلتي. |
Beni ve annemi bütün ailemi aptalın da aptalı gösteriyor. | Open Subtitles | هذه الاختبارات تصورني انا و والدتي و جميع أفراد عائلتي كمجموعه من الحمقى |
Birkaç dakika ailemle yalnız kalmama izin verir misin? | Open Subtitles | هل تستطيعين ان تمنحيني بعض الدقائق مع أفراد عائلتي |
..ona veya aileden herhangi birisinin başına.. | Open Subtitles | إن تعرض لحادث هو أو أي فرد من أفراد عائلتي |
Sana ailemden gibi davrandım ve sen kızımın bana cephe almasını mı sağladın? | Open Subtitles | لقد عاملتك كأحد أفراد عائلتي وأنت رددت الجميل بأن جعلت إبنتي تنقلب علي؟ |
O kadar aptalca ki, cenazemde ailemden sen özür dileyeceksin, anladın mı beni? | Open Subtitles | إنها فكرة غبية جداً وسوف تعتذر إلى جميع أفراد عائلتي في جنازتي، أتفهم؟ |
Bu kağıt parçasında Lakotalı arkadaşlarımdan ve ailemden öğrendiğim şekliyle tarih bulunmaktadır. | TED | مكتوب على هذه الورقة ها هنا، التاريخ بالطريقة التي تعلمتها أنا عن طريق أصدقائي أفراد عائلتي اللاكوتيين |
Sadece diyelim ki ailemden birine çok şeyler ifade ediyor. | Open Subtitles | فلنقل أنها تعني الكثير لأحد أفراد عائلتي |
Beşinci sınıftayken bir öğrenci bana, ailemin mülteci olup olmadığını sordu. | TED | عندما كنت في الصف الخامس، سألني أحد الطلاب ما إذا كان أفراد عائلتي من اللاجئين. |
Ebeynlerim, aslında tüm ailemin hayatları bildikleri en iyi şekilde benimle ilgilenerek tükenmişti. | TED | والديّ، في الواقع حياة كل أفراد عائلتي أصبحت مستهلكة برعايتي بأفضل مالديهم |
Ben New York'ta yaşıyorum, ailemin çoğu Avustralya'da, bir yaşında da bir oğlum var. | TED | أنا أعيش في نيويورك، العديد من أفراد عائلتي يعيشون في أستراليا، وعندي طفل عمره سنة واحدة. |
Elbise giydiğim için kendi ailem ve yabancılar tarafından dalga geçildim. | TED | سخر مني بعض أفراد عائلتي وغرباء لارتدائي فستانًا. |
Şimdi yirmi Arap var, hala hepsi benim ailem. | TED | الآن هناك 20 عربيا في مدينتي وكلهم لازالوا أفراد عائلتي. |
Bakın, tek bildiğim eğer o tablodan kurtulamazsam, sonum Ailemdeki diğer insanlarınki gibi olacak. | Open Subtitles | اسمعي، كل ما أعرفه هو أنني إن لم أتخلّص من اللوحة فسينتهي أمري كما انتهى مع كل أفراد عائلتي الذين امتلكوها |
İyi biri mi yoksa Ailemdeki diğer herkes gibi kafadan sakat mı? | Open Subtitles | هل هو رائع، أو مجرد أحمق أخر كبقية أفراد عائلتي ؟ |
Beni ve annemi bütün ailemi aptalın da aptalı gösteriyor. | Open Subtitles | هذه الاختبارات تصورني انا و والدتي و جميع أفراد عائلتي كمجموعه من الحمقى |
Ne benle ne de ailemle bir daha konuşma. Özel bir mesele bu. | Open Subtitles | إيّاك أن تتحدث معي أو مع أحد أفراد عائلتي ، هذه مسألة خاصةٌ بيننا |
-Tamam, gidiyorum. -Berta, seni de aileden sayıyorum. | Open Subtitles | بيرتا، أعتبرك أحد أفراد عائلتي |
Özellikle de yakın aile üyelerinin katıldıklarından. | Open Subtitles | ولا سيما عندما يتضمن بعض أفراد عائلتي المقربين. |