Yer açın! Yer açın! VIP geliyor! | Open Subtitles | أفسحوا المجال , أفسحوا المجال شخصية هامة |
Masada Yer açın lütfen. | Open Subtitles | أفسحوا المجال على المنضدة رجاءً |
Bırakında nefes alsın. Lütfen, Açılın. | Open Subtitles | دعوه يتنفّس ، رجاءًا أفسحوا المجال |
Açılın, millet. Çekilin. | Open Subtitles | أفسحوا المجال يا قوم. |
Yolu açın, Çekilin! Hadi, kımıldayın! Kımıldayın, domuzlar! | Open Subtitles | تحرَّكوا ابتعدوا عن الطريق هيا أفسحوا المجال أيها الأغبياء |
Çalgıcılar, Önümüzü açın! | Open Subtitles | أصحاب آلات النفخ، أفسحوا المجال! |
Belki de bitmez. Yer açın! | Open Subtitles | أو لن يحدث هذا، هيّا أفسحوا المجال |
Adamımız için biraz Yer açın. | Open Subtitles | أفسحوا المجال للرجل |
Adamımız için biraz Yer açın. | Open Subtitles | أفسحوا المجال للرجل |
Yer açın, hayvanlar. | Open Subtitles | أفسحوا المجال أيها المتوحشين |
Patates geliyor. Masada Yer açın. | Open Subtitles | أفسحوا المجال للبطاطس |
Açılın! | Open Subtitles | ! أفسحوا المجال |
Açılın! | Open Subtitles | أفسحوا المجال! |
Açılın! | Open Subtitles | أفسحوا المجال! |
- Millet, geri Çekilin. - Geri Çekilin. | Open Subtitles | ـ يا رفاق، أفسحوا المجال لها ـ افسحوا المجال |
- Erkekler şöyle dursun! - Çekilin yoldan! | Open Subtitles | ـ تنحوا جانباً، يا رجال ـ أفسحوا المجال |
Büyük kahramanımız Binbaşı Carnahan için Yolu açın. | Open Subtitles | يا سيّدات. مرحبًا أيُّها البطل. شباب، أفسحوا المجال لبطلنا الكبير حضرة الرائد (كارناهان). |
Yolu açın! | Open Subtitles | أفسحوا المجال للعبور |
Çalgıcılar, Önümüzü açın! | Open Subtitles | أصحاب آلات النفخ، أفسحوا المجال! |
Önümüzü açın! | Open Subtitles | أفسحوا المجال! |