ويكيبيديا

    "أفضل حالاً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • daha iyi
        
    • daha iyiyim
        
    • iyi durumda
        
    • daha mı iyi
        
    Seni orada öyle görünce ölmüş olmamın senin için daha iyi olacağını düşündüm. Open Subtitles مجرد أراك الآن حينها.. فكرت بأنّك سَتَكُونُين أفضل حالاً.. إذا كُنْتُ أنا ميت.
    daha iyi durumda olan insanlar kötü durumdakilere yardım eder. Open Subtitles الناس الذين أفضل حالاً إدفعْ عن أولئك الذين أسوء حالاً.
    daha iyi durumda olan insanlar kötü durumdakilere yardım eder. Open Subtitles الناس الذين أفضل حالاً يدفعون عن أولئك الذين أسوء حالاً
    Onlar diğer insanlar kendini daha iyi hissetsin diye söylediğimiz yalanlar. Open Subtitles إنها تلك الأكاذيب التي نقولها كي يشعر الآخرون أنهم أفضل حالاً
    Ona benden daha iyi bakacaklar, ama onu terk etmek istemiyorum. Open Subtitles هو أفضل حالاً هنا عن كونه معيّ لكنّي لا أريد الرحيل
    Hem genç hem de aptaldım. Bensiz daha iyi olursunuz diye düşünmüştüm, gerçekten. Open Subtitles كنتُ شاباً وغبياً، ظننتُ أنكما ستكونا أفضل حالاً من دوني، حقاً ظننتُ ذلك.
    Yeterince yapıyorlar. Ve kendi kendime "Ölmesi çok daha iyi" diyorum. Open Subtitles بفعلونه بشكلٍ كاف لدرجة أنني أعتقد أنها أفضل حالاً وهي ميتة
    Rahmetli babanın malvarlığı sana kaldığına göre yakında daha iyi olursun Sextus Arrius. Open Subtitles يجب أن تبدو أفضل حالاً سيكستوس آريوس و قد حصلت على ممتلكات والدك
    Sanırım hiç tanışmasaydık bu ikimiz içinde daha iyi olurdu. Open Subtitles أعتقد أننا لكنّا سنكون أفضل حالاً لو لمْ نلتقِ أبداً.
    Çünkü dünya Güçlüler olmadan daha iyi bir yer olabilir. Open Subtitles لأنني أرى أن هذا العالم سيكون أفضل حالاً بلا خارقين
    Bence, sen olmasan dünya daha iyi bir yer olurdu. Open Subtitles بقدر ما أشعر بالقلق سيكون العالم أفضل حالاً بعدم وجودك
    Kendilerinin beş yıla kıyasla daha iyi durumda olduğunu düşünenler: yüzde 70. TED من يعتقدون أنهم أفضل حالاً مما كانوا عليه قبل خمس سنوات: 70%.
    Buradaki çelişki, büyük değişiklikler yaptığınızda, büyük kazanımlar elde eder, ve kısa zamanda çok daha iyi hissedersiniz. TED والمفارقة هنا, أنه عندما تقوم بعمل تغيرات كبيره, سوف تحصل على فوائد عظيمة. وسوف تشعر أنك أفضل حالاً بسرعة.
    Gerçek şu ki, daha iyi olmak istiyorum. Open Subtitles إن الحقيقة هي أنني أريد أن أكون أفضل حالاً
    Siz benimle konuştuktan sonra kendimi çok daha iyi hissediyorum. Open Subtitles -إننى دائماً ما أشعر أننى أفضل حالاً حين تتحدث إلى
    daha iyi görünüyor, Yine de onu eve götürmek daha güvenli. Open Subtitles .إنه يبدو أفضل حالاً .ولكن فلنعده إلى منزله احتياطاً
    Burada olman daha iyi, eski dostum. İnan bana. Open Subtitles أنت أفضل حالاً معنا، أيها الرياضي القديم أنت كذلك حقاً
    Ben tamamiyle bir hatayım, ve bensiz daha iyi olacaksınız. Open Subtitles أنا فاشل تماماً، وستكونون أفضل حالاً بدوني
    İyi görünüyorsun Len, her gün daha iyi. Open Subtitles أنت تبدو جيداً يا لينارد تبدو أفضل حالاً كل يوم
    Oradayken kendimde değildim ama kustum ve şimdi daha iyiyim. Open Subtitles كان الأمر جنونياً بالداخل لكنني تقيأت والآن أشعر أفضل حالاً
    - Gidip hiçbir şey demeyeyim mi? - O daha mı iyi olur? Open Subtitles هل علينا الذهاب لهناك وعدم التفوه بشيء هل هذا سيكون أفضل حالاً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد