ويكيبيديا

    "أفضل وقت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • en iyi zaman
        
    • iyi bir zaman
        
    • en iyi zamanı
        
    • en iyi vakit
        
    • iyi zamandır
        
    • en güzel zamanı
        
    • tam zamanı
        
    • iyi saatler
        
    • çok iyi zaman
        
    • iyi zaman değil
        
    Bir resifi korumak için en iyi zaman 50 yıl önceydi, ama ikinci en iyi zaman tam da şimdi. TED وكان أفضل وقت لحماية الشعاب المرجانية قبل خمسون عاماً، ولكن الوقت الأفضل هو الآن.
    Ve şimdi, tam şu anda, zaman mükemmel, işin içinde olduğumdan beri en iyi zaman. Open Subtitles والآن إنّه الوقت المثالي أفضل وقت منذ دخلت هذا المجال
    Tamam, bunu söylemek için iyi bir zaman değil ama... ama, ah, minibüsünde arkasında çanta dolusu peyote var. Open Subtitles حسناً, أحتمال إنه ليس أفضل وقت تخبر فيه رفاقك هذا. ولكن توجد حقيبة ضخمة من المهلوسات في مؤخرة الشاحنة.
    İş kurmanın en iyi zamanı durgunluk dönemidir derler. Open Subtitles يقولون بأن أفضل وقت بأن تبدأ بأي عمل هو خلال الكساد.
    Her ebeveynin bildiği gibi çalışmak için en iyi vakit herkesin uyuduğu vakittir. Open Subtitles حسنا، كما أي والد يعرف أفضل وقت لانجاز الامور عندما الجميع هو نائم.
    Polis manyak bir katili arıyorsa birini temizlemek için en iyi zamandır. Open Subtitles أفضل وقت للتخلص من شخص هو عندما تطارد الشرطة معتوه قاتل. وقتها يمكن أن نساعد بعضنا البعض
    Yok canım. Gecenin en güzel zamanı bu. Open Subtitles كلا ، على الإطلاق ، هذا أفضل وقت من الليل
    Şimdi "Merhaba komşu." demenizin tam zamanı olabilir. Open Subtitles هذا أفضل وقت الآن كي تقولي .. مرحباً أيها الجيران
    Dünyadaki en iyi saatler! Open Subtitles إنها تعطي أفضل وقت في العالم
    Diğer taraftan, ben, tatbikat için en iyi zaman olduğunu düşündüm. Open Subtitles أنا ، على العكس ، أعتقد أنه أفضل وقت للقيام بإختبار التسليح
    Şimdi tarihte yeni bir sayfa açmak için en iyi zaman Open Subtitles حاضرنا هو أفضل وقت في التاريخ أن نوجد فيه
    Dediğim gibi, şuan hareket etmek için en iyi zaman, çünkü o aptal şuan meşgul. Open Subtitles كما قلت , الأن هو أفضل وقت للتحرك لأن الوغد مشغول
    Hissettiğin buysa, sanırım bir polis öldürdüğümü söylemek için iyi bir zaman değil. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا ليس أفضل وقت لأخبرك أنى قتلت شرطي للتو
    Dünya Kupası başladı. Doğuya çanak anten satmak için daha iyi bir zaman olamazdı. Open Subtitles لدينا كأس العالم، إنها نعمة حقّاً هذا أفضل وقت
    Dünya Kupası başladı. Doğuya çanak anten satmak için daha iyi bir zaman olamazdı. Open Subtitles لدينا كأس العالم، إنها نعمة حقّاً هذا أفضل وقت
    internetten bir partiye gitmek için-- en iyi zamanı araştırdım, ve şu anda "tesadüfen havalı" zaman aralığındayım, ama biraz daha beklersem "parti gecikeni" olacağım. Open Subtitles لقد بحثت عن أفضل وقت للذهاب للحفله والأن نحن في وقت الرائعون ولكن إن إنتظرنا أكثر سنكون في وقت المهملون
    Biliyorum ve ayrıca kederin aşamaları olduğunu da biliyorum. Anlaşmanın en iyi zamanı da kızgınlık aşamasına geçmeden öncesidir Open Subtitles أعلم ذلك ، و أعرف مراحل الحزن و أن أفضل وقت للاتفاق معهم قبل أن يغضبوا
    Üniversitenin hayatımızın en iyi zamanı olması gerekiyordu ve geriye bakıp yaşayabileceğimiz tüm eğlenceyi yaşamadık demek istemem. Open Subtitles الجامعة يفترض أن تكون أفضل وقت في حياتنا ولا نرغب أن ننظر إليها مستقبلا ولا نكون قد حظينا بكل المرح الممكن
    Giyinikken geçireceğiniz en iyi vakit olacağına garantisini veriyorum. Open Subtitles أضمن لكم أنه أفضل وقت .ستحظُون بهِ بملابسكُم
    Burada gece en iyi zamandır. Her nasılsa bana Dünya'yı hatırlatır. Open Subtitles الليل هو أفضل وقت هنا، إنه يذكرنى بالأرض
    Saat kaç? Hayatımızın en güzel zamanı Open Subtitles بأي فترة نحن الآن أفضل وقت بحياتنا
    Doğru düğmeye basıp kadını elde etmek için tam zamanı. Open Subtitles إن فترة ما بعد الإنفصال هي أفضل وقت لأعرف على أي وترٍ أطرق.
    Dünyadaki en iyi saatler! Open Subtitles إنها تعطي أفضل وقت في العالم
    Dün dün çok iyi zaman geçirdim. Open Subtitles ...كان يوم أمس قضيت أفضل وقت يوم أمس
    Sanırım birine evlilik teklifinde bulunmak için pek de iyi zaman değil. Open Subtitles ربما لم يكن أفضل وقت للتقدم لخطبة أحد ما, أليس كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد