ويكيبيديا

    "أقدارنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kaz
        
    • Kaderimizi
        
    • kaderi
        
    • Kaderlerimiz
        
    • kaderlerimize
        
    • kaderin
        
    • Kaderimizin
        
    Mazarını kaz. Open Subtitles نواجه أقدارنا نواجه أقدارنا
    Mezarını kaz. Open Subtitles نواجه أقدارنا
    Ne yani, şimdi Kaderimizi böyle bir adamın mı ellerine bıraktın? Open Subtitles ماذا، قمت تواً بوضع أقدارنا بين يدي رجل عصابة مدان سابق؟
    Kaderimizi belirliyorlar. Bütün işaretler gök yüzünde. Open Subtitles إنهم يحددون أقدارنا ويمنحوننا كل الإشارات بالسماء
    Ancak haber Zen Yi'nin kulağına ulaştığında hepimizin kaderi ilelebet değişecekti. Open Subtitles كان على وشك تلقّي الأنباء التي ستغيّر أقدارنا جميعاً.
    Kaderlerimiz birbiriyle bağlantılı, efendim. Open Subtitles يبدو أن أقدارنا مترابطة , سيدي
    Kendi kaderlerimize sahip çıkmanın tam vakti şimdi. Open Subtitles وحان الوقت أن نتملك أقدارنا الخاصة
    Mezarını kaz. Open Subtitles نواجه أقدارنا
    Mezarını kaz. Open Subtitles نواجه أقدارنا
    Mezarını kaz. Open Subtitles نواجه أقدارنا
    Mezarını kaz. Open Subtitles نواجه أقدارنا
    - Neden? Kaderimizi kendimiz belirlemez miyiz? Open Subtitles لماذا ألسنا معجبين بفكرة خلق أقدارنا الخاصة وما شابه ذلك
    - Demem o ki hepimiz kendi Kaderimizi kendimiz şekillendirebiliriz fakat hiçbirimiz kaderimizden kaçamayız. Open Subtitles مقصدي هو أنه يمكننا جميعاً تحديد مصيرنا لكن لا يمكننا الهروب من أقدارنا
    Bu ailede Kaderimizi kendimiz seçeriz. Open Subtitles نحن نصنع أقدارنا في هذه العائلة
    Kaderimizi kendimizin belirlediğine inanırım. Open Subtitles أعتقد اننا نصنع أقدارنا وانت ، من خلال عدم براعتك ...
    Benim... senin... bizim, Dünya'nın kaderi onun ellerinde. Open Subtitles لي ... ولك ... وللعالم . أقدارنا سوف تأتي عنده
    Hepimizin kaderi kan ve boşluğun içinde uçup yüzüyor. Open Subtitles و (جاك) كل أقدارنا تطير و تسبح في الدم و العدم
    Bunu yapıyorum çünkü Kaderlerimiz birbirine bağlı. Open Subtitles إنني فقط أقوم بذلك لأنّ أقدارنا مقيّدة
    Senin zamanında efsaneler olmayabiliriz Captain ama kendi kaderlerimize kendimiz karar vereceğiz. Open Subtitles الدكتور (بالمر) على صواب لربما لسنا أساطير في زمنك، يا (كابتن) لكننا سنسطر أقدارنا
    Üniversitede kaderlerimizi elimizde oynatıyoruz üniversiteden sonraysa kaderin ezgisine göre oynarız. Open Subtitles فى الكلية نحن سادة أقدارنا و لكن بعد الكلية علينا أن نرقص على أنغام القدر
    Hepimiz Kaderimizin kontrolünün bizde olmadığı gerçeğiyle yüzleşmeliyiz. Open Subtitles كلنا علينا التعامل مع حقيقة أنه لا سيطرة لنا على أقدارنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد