Yetişkin olmadığı ve tutuklanmadığı için sizinle konuşup konuşmayacağına ben karar veririm. | Open Subtitles | بما انه ليس تحت الاعتقال وكونه قاصر أنا الذي أقرر إذا كان سيتحدث معكما أم لا |
Fahişeyi oynamak istediğimde buna ben karar veririm istersem bir opera şarkıcısı olurum, istersem de Keith Richards'ı oynarım. | Open Subtitles | أن أقرر إذا ما كنتُ أريد أن أكون مومساً, إذا ما كنتً أريد أن أكون مغنية أوبرا, إذا كنتُ أريد لعب دور "كيث ريتشاردز". |
Senin ortadan kaldırılıp kaldırılmayacağına da ben karar veririm. | Open Subtitles | أنا أقرر إذا يجب تصفيتك أم لا |
Biliyorum ama henüz gitmeye karar vermedim. | Open Subtitles | أنا أعلم, لكني لم أقرر إذا كنت سأذهب |
Veri giriş operatörü mü olsam yoksa deniz kuvvetlerine mi katılsam karar veremiyorum da. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقرر إذا يجب أن أكون مدخل للبيانات أو أن أنضمّ لجنود البحرية. |
Senin ortadan kaldırılıp kaldırılmayacağına da ben karar veririm. | Open Subtitles | أنا أقرر إذا يجب تصفيتك أم لا |
Gidip gitmeyeceğime daha karar vermedim. | Open Subtitles | لم أقرر إذا كنت سوف أذهب |
Daha senden hoşlanıp hoşlanmadığıma karar vermedim. | Open Subtitles | لم أقرر إذا كنت تعجبني أم لا |
Bildiğim bir sır var bunu söyleyip, söylememeye karar veremiyorum. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا سر وأنا لم أستطع أن أقرر إذا كان علي أن أخبر أم لا |
Sadece iyiler mi, kötüler mi karar veremiyorum. | Open Subtitles | لكنني لم أستطع أن أقرر إذا ما كانت جيدة أم سيئة . |
Açmalı mıyım karar veremiyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقرر إذا ما كنت سأفعل |