Patlama çapını boşaltmak için maksimum üç saniyemiz var. | Open Subtitles | لدينا مدة أقصاها ثلاثة ثواني لإخلاء دائرة قطر الإنفجار |
Teknik kaynaklarda kimsenin neyin maksimum değerinin 2.5 olduğu konusunda bir fikri yok. | Open Subtitles | لا أحد في الموارد الفنية لديه أي فكرة، عن أي شئ لديه قيمة أقصاها 2.5 |
Dolayısıyla ilahi müdahale azami 5 dakika olacak şekilde uygun görülmüştür. | Open Subtitles | التدخّل الديني، تبعاً لذلك مسموح لمدة أقصاها خمسة دقائق |
Tahminleri azami dört saat. | Open Subtitles | نافذة الوقت الآن أقصاها أربع ساعات. |
Bütün bunlar suikasttan sonra en fazla 90 saniye içinde oluyor. | Open Subtitles | كل هذا خلال مدة أقصاها 90 ثانية من اطلاق النار |
Her ülkenin en fazla 3 EVA birimi tutma hakkı var, fazladan birimlere izin verilmiyor. | Open Subtitles | مع كل بلد يسمح فقط حيازة مدة أقصاها ثلاثة Evas، ليس هناك فسحة في الوحدات التشغيلية. |
Nükleer mekanizmayı açın. Gerilim hattını maksimuma yükseltin. | Open Subtitles | إفتح الترابس النووية وحول خطوط الطاقة إلى أقصاها |
Altdalga Ağı'nı maksimuma çıkarıyorum. | Open Subtitles | شبكة الموجات الفرعية إلى أقصاها |
Patlama çapını boşaltmak için maksimum üç saniyemiz var. | Open Subtitles | لدينا مدة أقصاها ثلاثة ثواني لإخلاء دائرة قطر الإنفجار |
Ortalama olarak, azami %60 kazanma oranı beklersiniz. | Open Subtitles | أيمكنك ان تَشرح أكثر؟ في المعدل، نتوقع (كمعدل نجاح بنسبه أقصاها (60بالمائة |
10 yıl ağır hizmet en fazla. | Open Subtitles | أقصاها عشر سنوات من الأشغال الشاقة |
- en fazla dört saat. | Open Subtitles | أربع ساعات أقصاها |
en fazla 48 saat sürer. | Open Subtitles | مدة أقصاها 48 ساعه |
Kilitleri maksimuma getir! | Open Subtitles | ضعي الأقفال على أقصاها |