Tüm subaylar çalışmak zorunda derken elbette, sizi, bir kumandanı kastetmedim. | Open Subtitles | عندما قلت أن الضباط كلها يجب أن تعمل بطبيعة الحال , لم أقصدك أنت الضابط الآمر |
Kimsenin buruş buruş görünmesini istemiyorum. Seni kastetmedim ama burada olduğun için komik oldu. | Open Subtitles | لا أريد أي شخص أن يبدو مُجعدًا. لا أقصدك أنت، لكن من المضحك أنّك هنا. |
Sana ve bütün o manyak takipçilerine diyorum. | Open Subtitles | أقصدك أنت وجميع تابعينكَ المجانين. |
Seni kastetmiyorum, Becky. Biliyorum senin metabolizman yavaş çalışıyor. | Open Subtitles | لا أقصدك يا بيكي، أعلم أنك تعانين من بطء التمثيل الغذائي. |
Sana demedim devasa Afrikalı kardeş. | Open Subtitles | لا أقصدك أنت, أيها الرجل الإفريقي العملاق. أنا .. |
Üstüne alınma Danko, seni değil. Viktor'u kastetmiştim. | Open Subtitles | لا تأخذ ذلك بمحمل شخصي فأنا لا أقصدك |
Tatlı, zeki bir memeli için her şeyi yaparım. Seni kastediyorum. | Open Subtitles | سأفعل أي شيء لثديّ جميل وذكي ، أقصدك أنتي |
Sevgili babacığım. Sizi kastetmemiştim. | Open Subtitles | أبي الغالي، لا أقصدك أبداً. |
Sağ ol çüksüz. Seni kastettim. | Open Subtitles | شكرا أيها الوغد، كنت أقصدك أنت |
- Seni kastetmedim. Ben... - Ne demek istediğini anladım. | Open Subtitles | ...لم أقصدك أنت، لقد قصدت - أعرف ماتقصدينه، أجل - |
Seni kastetmedim. Eminim sen harika bir babasındır. | Open Subtitles | لا أقصدك, فأنت بالتأكيد أب عظيم |
Seni kastetmedim. Tabi ki seni dinliyorum. | Open Subtitles | لا أقصدك, بالطبع أنا أستمعُ لك |
Sen derken seni kastetmedim, genel olarak konuşuyorum. | Open Subtitles | لا أقصدك أنتِ تحديداً لكن بصفة عامة |
- Dinle onu. Çok zeki bir adamdır. - Sana diyorum, Whip. | Open Subtitles | ـ أستمعي له، أنه رجل ذكي جدًا (ـ أقصدك أنت، يا (ويب |
Hayır, sana diyorum. | Open Subtitles | كلا ، أقصدك أنت . نعم ، أنت |
Öyle çok yalan var ki. Ve sadece seni kastetmiyorum. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأكاذيب ، ولا أقصدك أنت فقط |
Bozuk maalesef ama baba. Yüksek mevkidekiler, seni kastetmiyorum ama bazıları reziller. | Open Subtitles | ان الأمر فاشل مع ذلك يا أبي, بسبب أشخاص أعلى, لا أقصدك أنت ولكن البعض |
- Doğamda yok. Sana demedim, ona dedim. | Open Subtitles | ـ ليس من العادة أفعل ذلك ـ لم أقصدك أنت، بل هو |
Biz derken seni kastetmiştim. | Open Subtitles | "وحين أقول "نحن "فأنا أقصدك "أنت |
- Yasaları ihlal etmeyi değil seni kastediyorum. | Open Subtitles | لا أقصد الأفعال الغير شرعية، بل أقصدك أنت. |
Ben seni kastetmemiştim. | Open Subtitles | أنا .. أنا لا أقصدك أنت |
Galiba başka birini kastettim ben. Özür dilerim. | Open Subtitles | لم أقصدك أنت ،آسف |
Ben senden bahsetmiyorum, Kara Dul'dan bahsediyorum. | Open Subtitles | لا أقصدك, عزيزتي أقصد "الأرملة السوداء" وكذلك أنا |
Biz derken seni kastetmiyordum. | Open Subtitles | عندما قلت "نحن" لم أكن أقصدك "أنت" أيضاً |