ويكيبيديا

    "أقصد أنّي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Yani
        
    • ama
        
    Yani evet bazı sorunlarım oldu ama ben şimdi iyiyim. Open Subtitles أقصد أنّي طبعًا عانيت من بعض المشاكل، لكنّني بخير الآن.
    Evet, Yani ben Grill'de 20 kez falan yaptım. Open Subtitles أجل، أقصد أنّي قدّ فعلتُ ذلك، حوالي عشرين مرّة عند المشواه.
    Yani ne olduğunu biliyorum tabii. Open Subtitles حسنٌ، أجل، أقصد أنّي .أعرف ما ينتج عن ذلك
    Yani, birlikteyken çok seviyorum onu... Open Subtitles أقصد أنّي أشعر بالحبّ تجاهها حينما نكون سويّاً.
    ama bu karar ona düsmez. Gerçegi hak ediyorum. Herkes bunu hak eder. Open Subtitles حسنٌ، هذا ليس قراره، أقصد أنّي أستحقّ معرفة الحقيقة، الجميع يستحق معرفة الحقيقة
    Sen kolay edinilecek bir arkadaş değilsin. Yani epey uğraşmam gerekmişti. Open Subtitles لم تكُن صداقتك سهلة، أقصد أنّي اضطررت للاجتهاد بشدّة
    Yani şimdi de erkeklerle tanışmak istiyorum. İnsanların kanını içmek, şu Günışığı yüzüklerin de almak istiyorum. Open Subtitles أقصد أنّي الآن أودّ مقابلة الشُبّان والتغذّي على دماء البشر.
    Pardon, öyle de demek istemedim. Yani tabii ki umurumda. Open Subtitles آسف، أخطأت التعبير، أقصد أنّي أحفل بها طبعًا.
    Evet ama öyle değildi. Yani elbette ki durdum. Open Subtitles أجل، لكن الأمر لم يكُن هكذا، أقصد أنّي منعته من الحدوث.
    Yani, bunun mümkün olduğunu biliyorum ama bu nasıl mümkün olabiliyor? Open Subtitles وأنّها ما تزال حيّة، أقصد أنّي أعرف كيفيّة أنّها حيّة لكن كيف أمكن وصولها لهذه الحال؟
    Yani... Tatlı olduğunu düşünmüştüm belki biraz da hasarlı ama iyi açıdan. Open Subtitles أقصد أنّي ظننتك لطيفًا لكن ربَّما مُدمَّر قليلًا
    Yani insan doğasını iyi bilirim ve tasavvur edilemez bir şey değildir. Open Subtitles أقصد أنّي عليم بالنفس البشرية، ومخاوفي مبررة.
    Tabii. Yani muhtemelen sıvışıp mesaj atarım herhalde. Open Subtitles أجل، أقصد أنّي غالبًا سأخبرهم برسالة نصية فحسب.
    Yani, plastik bir hapishanede üç yıl geçirdim. Open Subtitles أقصد أنّي قضيتُ ثلاث سنوات داخل هذا السجن البلاستيكي.
    - Tamam. Yani sizin geleceğinizden. Orada Kader Mızrağı bizdeydi. Open Subtitles أقصد أنّي من مستقبلكم، مستقبل نملك فيه رمح القدر.
    Yani, tutkuyla yapıyorum ama her şey demek değil. Open Subtitles أنا أقصد أنّي أحبها ، لكنّها ليست كل شئ
    Yani basınçlı hortum kullanarak... Open Subtitles أقصد أنّي أستطيع إستخدام ...خرطوم الضغط و
    Aylakları öldürebilirim. Denedim Yani. Open Subtitles بوسعي قتل السائرين أقصد أنّي حاولت
    Yani, beni azarlamanı bekliyorum da. Open Subtitles أقصد أنّي أترقّب أن تنفجر غضبًا عليّ.
    Hayır, içeri doğru baktım ama girmedim. Open Subtitles كلاّ، أقصد أنّي ألقيتُ نظرها عليها، ولكنّ لمْ أدخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد