Gözaltında bir suçlumuz, bir cinayetin itirafı ve bir diğerini amaçladığını söyleyen bir ifade var. | Open Subtitles | لدينا مشتبه به محتجز لدينا اعتراف بجريمة قتل ولدينا أقوال تكشف عن النية في ارتكاب أخرى |
İmzalı ifade ister misin yoksa sözüm sana yeter mi? | Open Subtitles | الآن تريد مني توقيع أقوال أم كلامي يكفي ؟ |
Elimizde pilotun ifadesi var ki bu da işimizi hayli kolaylaştırıyor. | Open Subtitles | ما لدينا هي أقوال الطيار التي تسهل عملنا |
Bir kaç hastane avukatı bir hastanın ifadesi için mücadele etti, ama adam getirdiklerinde uçuyordu. | Open Subtitles | ذهب محامي المشفى لمعرفة أقوال المريض ولكنه كان تحت تأثير المخدرات حين أحضر للمشفى فلم يتذكر شيئاً |
Jack ve Rebecca'nın dediğine göre o şey kendisini buharlaştırmış. | Open Subtitles | حسب أقوال (جاك) و (ربيكا) فإن هذا الشيء تبخر بنفسه |
O gece koğuşta olan iki farklı mahkûmdan alınan ifadeler var. | Open Subtitles | لدينا أقوال اثنين آخرَين من السُجناء اللذانِ كانا في الجناح تلكَ الليلَة |
Baştan başlıyoruz. Bütün şahitlerin ifadelerini tekrar oku. | Open Subtitles | لنبدأ من جديد، راجعي جميع أقوال الشهود المعذرة |
Tutarsız tanık ifadeleri vesaire. | Open Subtitles | ثمّة تضارب في أقوال الشاهد ولا أعرف شيئاً عدا ذلك |
Laf ebesi değil, işe girişen adamlarsınız. | Open Subtitles | أنتم رجال فعل ولستم رجال أقوال |
Savcıyı destekleyen onca tıbbi ifade varken ayine bir doktorun katıldığını bana nasıl olur da söylemezsin? | Open Subtitles | مع كل هذه الشهادات الطبية التي تدعم أقوال الإدعاء لماذا لم تخبرني أن الدكتور حضر الطقوس؟ |
Korkarım bizimle gelip ifade vermen gerekecek. | Open Subtitles | أخشى أن عليك المجيء معنا إلى القسم وإدلاء أقوال |
Olay ile ilgili tüm polis memurlarından ve rehinelerden ifade aldım. | Open Subtitles | أخذت أقوال من جميع الضباط على الساحة والرهائن |
Bu süre içinde dedektifler... sadece tanığın ifadesini almışlar, sanığın ifadesi tamamen yok sayıImış. | Open Subtitles | المحققون في ذلك الوقت قد أخذوا أقوال شاهد واحد فقط ، وتجاهلوا أقوال المتهم بالكامل |
Lee Yong Gu'nun ifadesi gerçek değil, onlar şiddet kullanarak, döverek, tehdit ederek düzmece ifade hazırlamışlar. | Open Subtitles | فإن أقوال لي يونغ غوو قد تم تزييفها لقد حققوا معه بعنف وقاموا بتهديده وإجباره ليعترف |
Kurbanın ifadesi, soda kutusu - ikisinin de gizliliği ihlal edilmiş. | Open Subtitles | أقوال الضحية وعلبة الصودا كلها متعرضة للخلل موران " هو التالي على قائمتي صدقني " |
Polisin dediğine göre Bay Jenkins yakın mesafeden 9mm bir silahla kalbinden vurulmuş. | Open Subtitles | حسب أقوال الشرطة (أصيب السيد (جينكينز في القلب , من مسافة قريبة بواسطة مسدس من عيار 9 ملم |
Jung-ah'ın dediğine göre bu adam tüm kurbanları kontrol ediyordu. | Open Subtitles | وبناءا على أقوال (جانج-آه)أن ذلك الشخص كان المسـؤول عن اولئك الضحايا |
Artık kimseye tehdit oluşturmadığına dair ifadeler. Ondan artık korkmadığınızın ifadeleri. | Open Subtitles | أقوال تؤيد أنها لا تشكل خطرًا على أحد، وأنتن لم تعدن تخشونها البتة. |
Bu tür tanıklardan ifadeler almam istenebilir. | Open Subtitles | قد يطلب مني أن آخذ أقوال هؤلاء الشهود |
Henüz kimse yok ama memurlar buradaki ya da merkezdeki tanıkların ifadelerini alıyor. | Open Subtitles | ليس بعد، لكن الشرطة تأخذ أقوال الشهود من الناس هنا وفي المركز. |
Yarım saat için tüm görgü tanıklarının ifadelerini istiyoruz. Orada hâlâ kim var? | Open Subtitles | نحن نريد أقوال الشهداء جميعهم بغضون 30 دقيقة من هو باقي بالخارج؟ |
Tanık ifadeleri, polis ve adli doktor raporları. | Open Subtitles | أقوال الشهود ، تقارير الشرطة ،تقارير الطب الشرعي |
Laf değil eylem! | Open Subtitles | أفعالاً لا أقوال! |