ويكيبيديا

    "أقوال" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ifade
        
    • ifadesi
        
    • dediğine
        
    • ifadeler
        
    • ifadelerini
        
    • ifadeleri
        
    • Laf
        
    Gözaltında bir suçlumuz, bir cinayetin itirafı ve bir diğerini amaçladığını söyleyen bir ifade var. Open Subtitles لدينا مشتبه به محتجز لدينا اعتراف بجريمة قتل ولدينا أقوال تكشف عن النية في ارتكاب أخرى
    İmzalı ifade ister misin yoksa sözüm sana yeter mi? Open Subtitles الآن تريد مني توقيع أقوال أم كلامي يكفي ؟
    Elimizde pilotun ifadesi var ki bu da işimizi hayli kolaylaştırıyor. Open Subtitles ما لدينا هي أقوال الطيار التي تسهل عملنا
    Bir kaç hastane avukatı bir hastanın ifadesi için mücadele etti, ama adam getirdiklerinde uçuyordu. Open Subtitles ذهب محامي المشفى لمعرفة أقوال المريض ولكنه كان تحت تأثير المخدرات حين أحضر للمشفى فلم يتذكر شيئاً
    Jack ve Rebecca'nın dediğine göre o şey kendisini buharlaştırmış. Open Subtitles حسب أقوال (جاك) و (ربيكا) فإن هذا الشيء تبخر بنفسه
    O gece koğuşta olan iki farklı mahkûmdan alınan ifadeler var. Open Subtitles لدينا أقوال اثنين آخرَين من السُجناء اللذانِ كانا في الجناح تلكَ الليلَة
    Baştan başlıyoruz. Bütün şahitlerin ifadelerini tekrar oku. Open Subtitles لنبدأ من جديد، راجعي جميع أقوال الشهود المعذرة
    Tutarsız tanık ifadeleri vesaire. Open Subtitles ثمّة تضارب في أقوال الشاهد ولا أعرف شيئاً عدا ذلك
    Laf ebesi değil, işe girişen adamlarsınız. Open Subtitles أنتم رجال فعل ولستم رجال أقوال
    Savcıyı destekleyen onca tıbbi ifade varken ayine bir doktorun katıldığını bana nasıl olur da söylemezsin? Open Subtitles مع كل هذه الشهادات الطبية التي تدعم أقوال الإدعاء لماذا لم تخبرني أن الدكتور حضر الطقوس؟
    Korkarım bizimle gelip ifade vermen gerekecek. Open Subtitles أخشى أن عليك المجيء معنا إلى القسم وإدلاء أقوال
    Olay ile ilgili tüm polis memurlarından ve rehinelerden ifade aldım. Open Subtitles أخذت أقوال من جميع الضباط على الساحة والرهائن
    Bu süre içinde dedektifler... sadece tanığın ifadesini almışlar, sanığın ifadesi tamamen yok sayıImış. Open Subtitles المحققون في ذلك الوقت قد أخذوا أقوال شاهد واحد فقط ، وتجاهلوا أقوال المتهم بالكامل
    Lee Yong Gu'nun ifadesi gerçek değil, onlar şiddet kullanarak, döverek, tehdit ederek düzmece ifade hazırlamışlar. Open Subtitles فإن أقوال لي يونغ غوو قد تم تزييفها لقد حققوا معه بعنف وقاموا بتهديده وإجباره ليعترف
    Kurbanın ifadesi, soda kutusu - ikisinin de gizliliği ihlal edilmiş. Open Subtitles أقوال الضحية وعلبة الصودا كلها متعرضة للخلل موران " هو التالي على قائمتي صدقني "
    Polisin dediğine göre Bay Jenkins yakın mesafeden 9mm bir silahla kalbinden vurulmuş. Open Subtitles حسب أقوال الشرطة (أصيب السيد (جينكينز في القلب , من مسافة قريبة بواسطة مسدس من عيار 9 ملم
    Jung-ah'ın dediğine göre bu adam tüm kurbanları kontrol ediyordu. Open Subtitles وبناءا على أقوال (جانج-آه)أن ذلك الشخص كان المسـؤول عن اولئك الضحايا
    Artık kimseye tehdit oluşturmadığına dair ifadeler. Ondan artık korkmadığınızın ifadeleri. Open Subtitles أقوال تؤيد أنها لا تشكل خطرًا على أحد، وأنتن لم تعدن تخشونها البتة.
    Bu tür tanıklardan ifadeler almam istenebilir. Open Subtitles قد يطلب مني أن آخذ أقوال هؤلاء الشهود
    Henüz kimse yok ama memurlar buradaki ya da merkezdeki tanıkların ifadelerini alıyor. Open Subtitles ليس بعد، لكن الشرطة تأخذ أقوال الشهود من الناس هنا وفي المركز.
    Yarım saat için tüm görgü tanıklarının ifadelerini istiyoruz. Orada hâlâ kim var? Open Subtitles نحن نريد أقوال الشهداء جميعهم بغضون 30 دقيقة من هو باقي بالخارج؟
    Tanık ifadeleri, polis ve adli doktor raporları. Open Subtitles أقوال الشهود ، تقارير الشرطة ،تقارير الطب الشرعي
    Laf değil eylem! Open Subtitles أفعالاً لا أقوال!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد