ويكيبيديا

    "أقول أي شيء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Hiçbir şey söylemeyeceğim
        
    • bir şey söylemeyeceğim
        
    • bir şey söylemek
        
    • bir şey söylemem
        
    • bir şey söylemiyorum
        
    • bir şey söyleyemem
        
    • Hiçbir şey söyleme
        
    • tek kelime
        
    • bir şey demem
        
    • bir şey söyleme
        
    • bir şey söylemedim
        
    • Bir şey söylememem
        
    • Hiçbir şey demiyorum
        
    • bir şey söylemeden
        
    • hiçbir şey söylemem
        
    Hem bu sefer Hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles وأنتِ يمكنكِ أن تفعلي ما شئتِ. وفي هذه المرة لن أقول أي شيء.
    Eğer bir şey söylememi istemezsen, Hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles ؟ لن أقول أي شيء إذا كنتِ لا تريدي مني أن أقول.
    Kimseye bir şey söylemeyeceğim, adamım. MICHAEL:? - Araban nerede? Open Subtitles أنا لن أقول أي شيء لأي أحد يا رجل أين سيارتك؟
    Lois: Bak, çocukların önünde bir şey söylemek istemedim... ama koca bir kıç gibi davranıyorsun! Open Subtitles انظر لا أريد أن أقول أي شيء أمام الأولاد
    Olmaz, başka bir şey söylemem. Söylediklerimin hepsi kayıt dışı. Open Subtitles لا , لن أقول أي شيء آخر وكل ماقلته لك غير رسمي
    Çünkü o bana bir avukat bulana dek bir şey söylemiyorum. Open Subtitles لأنني لا أقول أي شيء حتى انه يحصل لي محام. حقا؟
    Eh, ne olursa olsun, bu kaset hakkında pek bir şey söyleyemem. Open Subtitles حسناً، على أي حال ينبغي علي أن لا أقول أي شيء غير ملائم بخصوص هذا الفيديو
    Beni buradan çıkarırsan, amcana bunlarla ilgili Hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles إن أخرجتني من هنا لن أقول أي شيء لعمك حيال ذلك
    Mecbur olmadığımı biliyorum ve Leo aleyhine Hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles أعلم أني لست مجبرة، لذا لن أقول أي شيء ضد "ليو".
    Ve o zaman gelene kadar Hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles لذا حتى يأتي أوانه لن أقول أي شيء
    bir şey söylemeyeceğim. Sadece kötü kahve içmeye geldim. Open Subtitles لن أقول أي شيء أنا هنا لأحتسي القهوة السيئة
    Seni doktor-hasta gizliliğini kırmaya zorlayacak herhangi bir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles لست أقول أي شيء قد يجبرك على انتهاك قواعد السرية بين الطبيب والمريض
    Söz veriyorum, siz inandırmak için başka bir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles لن أقول أي شيء مجدداً لأحاول إقناعك
    bir şey söylemek zorunda değilsin söylediğin her şey delil olacaktır. Open Subtitles لا يلزمك أن أقول أي شيء إلا إذا كنت ترغب في ذلك ، ويقول أي شيء تفعله كما يمكن إعطاء الأدلة.
    bir şey söylemek istemedim ama durum kötüleşiyordu. Open Subtitles لم أرد أن أقول أي شيء ولكن الأمر كان يزداد سوءا
    Olamaz! Oğlun hakkında bir şey söylemem, yemin ederim! Open Subtitles لا، لن أقول أي شيء عن ابنك، أقسم
    - Tommy, Onu rahat bırak. - Adamın hakkında bir şey söylemiyorum, Ruhu şad olsun. Open Subtitles ـ تومي ، غير الموضوع ـ لا أقول أي شيء ضد الرجل ، فليرحم الله روحه
    Ama Sabrina'ya bir şey söyleyemem çünkü kıskançlık kartımı Philip olayında kullandım. Open Subtitles لكنني لا أستطيع أن أقول أي شيء لسابرينا لأنني قد صرفت بطاقة الغيرة على كل أمور فيليب
    Dinle, sakın konuşma. Hiçbir şey söyleme. Open Subtitles الاستماع، لا نتحدث، لا أقول أي شيء.
    Kamyon hakkında tek kelime etmeyeceğim ve ikinizi de hiç görmedim diyeceğim ha? Open Subtitles ..وألا أقول أي شيء عن الشاحنة.. و أني لم أر أي منكما؟ ..
    Hiç bir şey demem. Open Subtitles في أي وقت تريده لن أقول أي شيء ..
    bir şey söyleme, yapma bunu bize. Open Subtitles لا أقول أي شيء. لا تفعل هذا بالنسبة لنا.
    Koç, bir şey söylemedim. Bana inanmalısın! Open Subtitles أيها المدرب أنا لم أقول أي شيء يجب أن تصدقني
    Özür dilemek istiyorum. Bir şey söylememem gerekirdi. Open Subtitles أردت الإعتذار كان من الأجدر أن أقول أي شيء
    Hiçbir şey demiyorum, sadece lekeye bakıyorum. Open Subtitles لا أقول أي شيء أنا أحدق فقط بذلك الفخار
    Ben onlara bir şey söylemeden önce, herkese ne olduklarını sormamı mı? Open Subtitles أسأل الجميع ما هي عليه قبل أن أقول أي شيء لهم؟
    Haldeman hakkında hiçbir şey söylemem. Asla. Open Subtitles لن أقول أي شيء أبدا عن هالدمان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد