ويكيبيديا

    "أقول شيئاً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bir şey söyleyebilir
        
    • bir şey söylemek
        
    • bir şey söylemem
        
    • şey söylemeyeceğim
        
    • şey söyleyeceğim
        
    • tek kelime
        
    • bir şey söylememe
        
    • bir şeyler söylemem
        
    • şey söylememem
        
    • şey demeyeceğim
        
    • şey söylemiyorum
        
    • Bir şey diyebilir
        
    • Birşey söyleyebilir
        
    • birşey söylemek
        
    • bir şeyler söylemek
        
    - Sayın Yargıç, Bir şey söyleyebilir miyim? Open Subtitles أيها القاضي ، هل يمكن أن أقول شيئاً ، لو سمحت؟
    Merhaba, onun yerine Bir şey söyleyebilir miyim? Open Subtitles مرحباً , أيمكنني أن أقول شيئاً نيابةً عنه ؟
    Donup kaldım, anlıyor musun? Yanlış bir şey söylemek istemedim? Open Subtitles تجمّدت , كما تعلمين لم أرد أن أقول شيئاً خاطئاً
    Burayı yaşanacak hale getirene kadar bir şey söylemek istememiştim. Open Subtitles لم أرد أن أقول شيئاً حتى أتمكن من أن أجعله مكان للعيش به
    Eh, bu konuda Bonnie'ye bir şey söylemem. Open Subtitles حسناً ، لن أقول شيئاً لبوني حول هذا الموضوع
    Kayıtlar için söylüyorum, avukatım gelene kadar hiç bir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles إن هذا للمحضر فقط، لن أقول شيئاً من دون المحامي الخاص بي
    Peki, Bir şey söyleyebilir miyim? Şu an, çok haklı olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles حسنٌ، أيمكنني أن أقول شيئاً في هذه اللحظة، أنا أعتقد بأنّكِ محقة تماماً
    Bir şey söyleyebilir miyim komutanım? Open Subtitles أيمكنني أن أقول شيئاً يا سيدي ؟
    Bay Akıllanmaz hakkında Bir şey söyleyebilir miyim? Open Subtitles أيمكنني أن أقول شيئاً عن الرجل الفاسد؟
    Tek bir şey söylemek istiyorum. Ben vaaz vermek ya da söylev çekmek istemiyorum ama... Open Subtitles أريد أن أقول شيئاً واحداً و لا أحاول هنا أكون ناصحاً أو تهكمياً بأي حال من الأحوال
    Anna yanımda. İkinize de bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles آنا معي هنا، أريد أن أقول شيئاً لكل منكما.
    Şimdi çocuklarla ilgili bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles ــ اسمع يا دوني ــ أريد أن أقول شيئاً عن هؤلاء الأطفال
    Biliyorsunki Bart, buradaki tek yetişkin ben olduğum için, sanırım bir şey söylemem gerekiyor. Open Subtitles أتدري، بصفتي الوحيد البالغ هنا، أشعر أنه من واجبي أن أقول شيئاً
    Biliyorum ama eğer konuşmak istediğin bir şey varsa sen istemediğin sürece kimseye bir şey söylemem. Open Subtitles أعلم ذلك, لكن لو كان هنالك شيئاً تريد التحدّث بشأنه, لن أقول شيئاً لو لا تريد مني ذلك.
    Kayıtlar için söylüyorum, avukatım gelene kadar hiç bir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles إن هذا للمحضر فقط، إنني لن أقول شيئاً من دون المحامي الخاص بي
    Ama gitmeden önce bir şey söyleyeceğim. Open Subtitles لكن دعيني أقول شيئاً واحداَ قبلَ أن أذهَب
    "Sana soracağım bir şey vardı," dedin, ve ben tek kelime etmedim. Open Subtitles و أنت قلت "أريد أن أسألِك سؤالاً". و أن لا أقول شيئاً.
    Sayın hâkim. Lütfen, bir şey söylememe... Open Subtitles حضرة القاضي, هل يمكننيّ أن أقول شيئاً من فضلك؟
    Evet, bunun için cidden üzgünüm, sana bir şeyler söylemem gerekirdi. Open Subtitles أجل، أنا في غاية الأسف لهذا كان علي أن أقول شيئاً
    Gerçekten hiçbir şey söylememem gerekir, çünkü gerçekten bana çok para kazandıracakmış gibisin, ama, biliyorsun, insanların sorunlarının çaresi, her zaman o turuncu kutulardaki haplar değildir. Open Subtitles أنا حقاً يجب أن لا أقول شيئاً لأنك تبدين رائعة جداً في عملك لكن الحبوب في تلك الزجاجة البرتقالية
    Unut bunu. Ona hiçbir şey demeyeceğim. Benim sorunum değil. Open Subtitles انسَ الأمر، لن أقول شيئاً لهذه الفتاة لا يندرج الأمر في مسؤولياتي
    Bir şey söyle. Onu buraya kadar sürükledim ve hiçbir şey söylemiyorum. Open Subtitles عليّ أن أقول شيئاً لقد أحضرتها إلى هنا والآن أنا كمن أكل القط لسانه
    Ablama Bir şey diyebilir miyim? Open Subtitles هل تسمحي لي بأن أقول شيئاً لأختي ؟
    Birşey söyleyebilir miyim, lütfen? Open Subtitles هل يمكنني أن أقول شيئاً ما من فضلكم
    Sadece bir dakika, yenge sana birşey söylemek istiyorum. Open Subtitles دقيقة واحدة يا خالتي أريد أن أقول شيئاً
    Burada yapmak istediğim, anlamak ile bakış açısını değiştirebilmenin ne kadar bağlantılı olduğuyla ilgili bir şeyler söylemek. TED لذا ما أهدف له هو أن أقول شيئاً حول كيف أن الفهم وتغيير منظورك مرتبطان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد